Editura Aramis anunță publicarea cărții Kronos, acest nefericit!, de Iulia Spiridonova, în traducerea Ancăi Irina Ionescu. Cu un portofoliu impresionant, cu o prezență constantă și vizibilă pe piața de carte românească a ultimilor 30 de ani, suntem în topul celor mai mari edituri de carte pentru copii din România.
Între proiectele noastre editoriale de anvergură, desfășurăm proiectul „Aramis România Citește cu Europa“, în cadrul programului „Europa Creativă“ al Uniunii Europene, prin care ne-am asumat dezvoltarea dialogului cultural prin traducerea literaturii de calitate pentru copii și adolescenți, din cinci limbi mai puțin promovate la nivel european: bulgară, cehă, sârbă, maghiară și croată. Dorim să demonstrăm că există sinergii și valori culturale între România și Bulgaria, Cehia, Serbia, Ungaria și Croația. De aceea, din aceste țări, am selectat zece romane care – credem cu tărie – vor contribui la formarea unui sentiment comun al apartenenței printre tinerii cititori europeni:
Cele două împărății. Povestiri despre vocile Fericirii, de Katia Antonova (Bulgaria), Kronos, acest nefericit!, de Iulia Spiridonova (Bulgaria), Urlă mai încet, frățioare!, de Ivona Březinová (Cehia), Lacul, de Bianca Bellová (Cehia), Al cincilea fluture, de Uroș Petrovici (Serbia), Totul va fi bine, de Jasminka Petrovici (Serbia), Inelul corbului, de Judit Berg (Ungaria), Meci nul, de Benedek Totth (Ungaria), Fetița de gheață și alte basme, de Mila Pavićević (Croația), Vilievo, de Luka Bekavac (Croația).
Kronos are 17 ani. Este un geniu al matematicii, un titan al logicii, dar… este dependent de droguri. Învaţă la cel mai renumit liceu din oraș, a câștigat medalii și premii. Trăiește singur cu mama lui și are un prieten imaginar, pe Evariste Galois, un matematician din secolul al nouăsprezecelea. Într-o zi, apare Marin, fratele lui vitreg, care îl duce într-un sat îndepărtat. Acolo, Kronos descoperă o lume necunoscută și începe să creadă că va reuși să scape din ghearele drogurilor. Întrebarea este: oare drogurile vor accepta încercarea de eliberare a tânărului?
Iulia Spiridonova s-a născut în anul 1972, în Sofia, într-o familie de artiști. Recunoașterea ca scriitoare a venit în anul 1995, când a câștigat Premiul UNESCO pentru prima ei nuvelă, The Pacifier, care a fost, de altfel, inclusă în diferite antologii în limbile engleză și franceză.
Pentru abordarea îndrăzneaţă a subiectului (dependenţa de droguri la adolescenţi), cartea Kronos, acest nefericit! i-a adus autoarei nominalizarea la Premiul Memorial Astrid Lindgren 2017. A fost prima nominalizare, de către Consiliul Artelor din Suedia, a unui autor din Bulgaria.
Iulia Spiridonova este cunoscută și datorită scenariilor de televiziune pe care le scrie; este autoarea a peste patru sute de scenarii pentru Televiziunea Naţională Bulgară.
„Un intelectual de rasă – Anca Irina Ionescu este, cu siguranţă, o raritate la noi, un filolog familiarizat, deopotrivă, cu ceha, slovaca, bulgara, polona și rusa; a editat o lucrare cantemiriană și îi întâlnisem numele ca tălmăcitor a zeci de opere literare engleze, franceze, italiene și spaniole.“ – Acad. Răzvan Theodorescu
„Traducătoare înzestrată, Anca Irina Ionescu are în palmares peste 180 de traduceri, record demn de Guinness Book, cuprinzând autori de prestigiu precum: L.N. Tolstoi, A.P. Cehov, H. Sienkiewicz, S. Vraceanski, B. Pasternak, J. Clavell, Anais Nin, Irving Stone, William Faulkner, Robert Ludlum, Winston Churchill, Richard Lixon, Lucien Bodard, François Mauriac, Bernardin de Saint Pierre, Alexandre Dumas ș.a.“ – Prof. dr. Octavia Nedelcu, Universitatea București
MAREA LITERATURĂ EUROPEANĂ TREBUIE SĂ FIE ACCESIBILĂ ORICUI!
Aramis – în topul celor mai mari edituri de carte pentru copii din România. Proiect desfășurat cu sprijinul financiar al Uniunii Europene, în cadrul programului Europa Creativă.
https://www.librariaaramis.ro/kronos-acest-nefericit.htm