Poezie româno-americană în Sardinia

iul. 20th, 2016 | By | Category: Eveniment

În perioada 23-24 iulie 2016, poetele de origine română Carmen Firan și Claudia Serea vor fi prezentate publicului sard din orașul Alghero, în cadrul festivalului “Poesia a Strappo”, aflat la cea de a 8-a ediție. Poemele lor vor fi citite în italiană, română și engleză și vor fi expuse pe panourile din centrul istoric al orașului, putând fi privite şi luate acasă de către trecători. Textele celor două poete au fost traduse în italiană de Daniel D. Marin, care în ultimii ani s-a ocupat de selecţia poemelor autoarelor de origine română care au fost, astfel, în premieră, prezentate publicului algherez.

Carmen Firan este poetă, prozatoare, autoare de piese de teatru şi scenarii de film. Din 2000 s-a stabilit la New York. A publicat peste 20 de volume de poeme, nuvele, povestiri şi eseuri, printre care Words and Flesh (antologie de proză; Talisman Publishers, 2008), The Second Life (proză scurtă; Columbia University Press, 2005), The Farce (roman; Spuyten Duyvil, 2003), In the Most Beautiful Life (poeme cu fotografii de Virginia Joffe; Umbrage Editions, 2002). Membră a Uniunii Scriitorilor din România, a Societăţii Poeţilor Americani şi PEN American Center din New York. Între 1997-2002 a fost director de programe la Institutul Cultural Român din New York. Este co-editor al antologiei de poezie americană contemporană Locul Nimănui (Cartea Românească, România, 2006) şi antologiei de poezie română modernă şi contemporană Născut în Utopia (Talisman Publishers, SUA, 2006), precum şi co-editor al antologiei Străin acasă. Poezie contemporană americană cu accent (Numina Press, Los Angeles, SUA, 2008). Opera sa apare în traducere în reviste, antologii sau în volum în Franţa, Anglia, Irlanda, Polonia, Israel, Canada, Germania și Suedia. Susţine conferinţe şi lecturi literare la universităţi americane şi la colocvii internaţionale din Statele Unite ale Americii şi Europa.

Claudia Serea a emigrat în Statele Unite în 1995. Scrie predominant în limba engleză, iar poeziile si traducerile ei sunt publicate în jurnale literare ca 5 a.m., Meridian, Harpur Palate, Word Riot, Blood Orange Review, Cutthroat, Green Mountains Review și multe altele. A fost nominalizată de patru ori pentru premiile Pushcart şi Best of the Net. Este autoarea volumelor To Part Is to Die a Little (Cervená Barva Press), Angels & Beasts (Phoenicia Publishing, Canada, 2012) şi A Dirt Road Hangs From the Sky (8th House Publishing, Canada) şi a plachetelor The System (Cold Hub Press, Noua Zeelanda, 2012), Eternity’s Orthography (Finishing Line Press, 2007) și With the Strike of a Match (White Knuckles Press, 2011). Împreunã cu Paul Doru Mugur si Adam J. Sorkin, a co-editat şi co-tradus The Vanishing Point That Whistles, an Anthology of Contemporary Romanian Poetry (Talisman Publishing, 2011). În 2013, poezia ei My Father’s Quiet Friends in Prison, 1958-1962 a primit The Readers Award al prestigioasei reviste New Letters.

Număr de vizualizări :1596


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro