Contemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei, anunță publicarea volumului ”Săptămâna româno–britanică”, București, 18–23 Aprilie 2016. Poeme de Maggie Butt, Katherine Gallagher, Alwyn Marriage, Jeremy Page, Peter Phillips și Anne Stewart. Texte paralele. Traduse în limba română de Ioana Ieronim. Editate de Lidia Vianu.
ISBN 978-606-760-074-2
Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan al Universității București a ajuns la a zecea promoție.
Cu această ocazie, Universitatea București, Institutul Cultural Român, The British Council, Muzeul Național al Literaturii Române și Headsome Communication au făcut posibil- prin finanțare, organizare și mediatizare- Atelierele de Traducere Literară București, în premieră în România.
Între 18 și 22 aprilie, șase poeți britanici vor traduce o antologie de poezie românească împreună cu masteranzii, la sediul ICR. Ei vor citi apoi din opera lor la Biblioteca British Council în seara zilei de 23 aprilie a acestui an de aniversare a lui Shakespeare.
Volumul acesta pe care îl publicăm în avans conține toate informațiile de care aveți nevoie despre săptămâna româno–britanică. El este o invitație de participare pentru toți cei interesați. La mulți ani, MTTLC!
MTTLC împlinește zece ani!, editat de Lidia Vianu, se lansează oficial luni, 18 aprilie 2016, dar volumul poate fi consultat și descărcat din acest moment la adresa de internet: editura.mttlc.ro/mttlc-10-years-old.html
Editura pentru Literatură Contemporană vă invită să accesați website www.editura.mttlc.ro. Editura publică lucrări atât în limba engleză cât și în limba română. Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm adresați–vă Editurii, lidia.vianu@g.unibuc.ro.