Reputata editură austriacă Zsolnay a informat printr‐un comunicat de presă că Ferdinand Leopold a câştigat cu volumul final al trilogiei „Orbitor“ de Mircea Cărtărescu bursa pentru traducători conferită de municipalitatea Zug (Elveţia), în valoare de 50.000 franci elvețieni. Aceasta este cea mai bine cotată distincție pentru traducătorii din spațiul german şi are ca scop promovarea traducerilor în limba germană a unor opere considerate valoroase în plan literar sau general cultural. Decernarea va avea loc pe 26 mai 2013, la Zug. Bursa este acordată de către asociația Dialog‐Werkstatt Zug, municipalitatea şi cantonul Zug, fundația culturală elvețiană Pro Helvetia, cu sprijinul consistent a numeroase fundații private şi sponsori.
Ferdinand Leopold, născut în 1960 la Bucureşti, a studiat indologie, filosofie şi teologie la Heidelberg. Trăieşte la Hamburg şi traduce preponderent din limbile română şi franceză. Printre autorii traduşi de el se numără Emil Cioran, Mircea Eliade, Philippe Broussard, Marco Pasi şi Mircea Cărtărescu.
La editura Zsolnay, au aparut deja primele două volume ale trilogiei „Orbitor“: Die Wissenden/ Aripa stângă (2007) şi Der Körper/ Corpul (2011). Al treilea volum, „Der rechte Flügel/ Aripa dreaptă” urmează să apară în 2014. Pentru volumul Der Körper/ Corpul, atât autorul Mircea Cărtărescu, cât şi traducătorii Gerhardt Csejka şi Ferdinand Leopold au fost distinşi în 2012 la Berlin cu premiul internațional de literatură „Haus der Kulturen der Welt“.
Tot la editura Zsolnay urmează să apară în vara acestui an şi traducerea romanului “Cartea Şoaptelor” de Varujan Vosganian, în traducerea scriitorului şi directorului Literaturhaus/ Casa Literaturii Berlin, Ernest Wichner.
ICR Viena şi editura Zsolnay cooperează la lansarea, promovarea şi organizarea turneului de lecturi publice a volumului “Cartea Şoaptelor” în Austria.