La Editura Polirom, în colecţia “Biblioteca Polirom. Proză XXI”, a apărut volumul “Marea trecere” de Cormac McCarthy, traducere din limba engleză şi note de Claudia Asanachescu. Acesta este cel de al doilea volum din “Trilogia Frontierei”, ce cuprinde romanele “All the Pretty Horses” (Căluţii mei, căluţi frumoşi, Polirom, 2011) şi Cities of the Plain (1998).
Acţiunea romanului “Marea trecere” este plasată spre sfârşitul anilor ’30, înainte şi în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Billy Parham, protagonistul, un cowboy aflat la vârsta adolescenţei, prinde în capcană o lupoaică, după ce aceasta atacase vitele de la ferma familiei sale. Dar, în loc să o omoare, hotărăşte să o ducă înapoi în ţinuturile de unde venise, străbătând întinderile nesfârşite de prerie şi munţii aflaţi la graniţa cu Mexicul. Călătoria lor curajoasă, prin locuri înspăimântător de pustii, însă atât de frumoase, ajunge în impas din clipa în care dau peste oameni. Băiatul devine martor al unor întâmplări la limita dintre basm şi coşmar, într-o lume marcată de atâta cruzime şi violenţă, încât nu pare a fi guvernată decât de legea implacabilă a morţii.
„Marea trecere este legat tematic de bestsellerul Căluţii mei, căluţi frumoşi: recunoaştem acelaşi stil simplu şi cuprinzător, asemănător întinderilor nemiloase de stepă pe care le descrie, aproape beckettian în amestecul său de umor sec şi disperare existenţială.” (Library Journal)
„Neliniştit, adeseori brutal şi fatalist dincolo de orice limită, romanul exprimă încă o dată viziunea sumbră pe care pare să o aiba McCarthy asupra lumii. Şi, pentru că este unul dintre cei mai mari maeştri ai prozei americane, poveştile sale sunt pasionante şi convingătoare. Momente de viaţă aparent obişnuite capătă anvergura unor revelaţii religioase.” (Kirkus Reviews)