Corina Şuteu, ambasador al traducerilor din literatura europeană, în The New York Times
dec. 9th, 2010 | By admin | Category: EvenimentEdiţia din 8 decembrie 2010 a cotidianului The New York Times a publicat o analiză amplă a felului în care cultura europeană este prezentă în SUA prin traducerile literare. În calitate de preşedinte al reţelei new-yorkeze a institutelor culturale naţionale din UE (EUNIC), dar şi ca director al Institutului Cultural Român din New York, Corina Şuteu a fost intervievată în introducerea articolului şi prezentă în ziar cu o fotografie făcută în spaţiul destinat cărţii (expoziţia Cărtureşti) de la ICR New York.
„Susţinerea traducerilor în limba engleză este unul dintre obiectivele noastre strategice – un angajament pe termen lung de a pătrunde pe piaţa americană, a afirmat preşedintele EUNIC USA în NY şi directorul ICR New York . Pentru naţiunile din Europa, fie ele mici sau mari, literatura va fi întotdeauna una dintre cheile existenţei culturale şi suntem conştienţi că numai o angajare pe termen lung poate să determine ca literatura europeană să conteze în SUA.”
Prezenţa acestui articol extensiv în secţiunea Arte a The New York Times este una dintre cele mai importante şi substanţiale dovezi ale faptului că programul de sprijin al traducerilor iniţiat de ICR Bucureşti şi susţinut prin filialele sale începând din 2005 a reuşit să fie exemplar în contextul altor programe similare iniţiate de institutele culturale europene în lume. De asemenea, articolul legitimează pentru publicul american vizibilitatea şi credibilitatea câştigate de ICR New York în ultimii ani.
Număr de vizualizări :1262