Scriitori spanioli la Salonul de Carte Bookfest

iun. 6th, 2010 | By | Category: Eveniment

Spania este ţara invitată a celei de-a V-a ediţii Bookfest. Prezenţa unor nume precum Ray Loriga, Angelica Liddell, Carme Rier, Lorenzo Silva, Paula Izquierdo, Rosa Montero, José Ramón Fernández, Milagros Frías sau a traducătorilor Joaquin Garrigos şi Cătălina Iliescu Gheorghiu, reprezintă una dintre reuşitele Bookfest.

Conform organizatorilor, Asociaţia Editorilor din România (AER), “acest demers reprezintă începutul unei tradiţii de prezenţă internaţională prin care se doreşte aducerea în atenţia cititorilor a culturii altor ţări şi punerea lor în valoare. Importanţa operelor literare şi artistice, numeroasele traduceri ale autorilor spanioli, clasici şi contemporani, publicate în România, dar şi ale autorilor români publicate tot mai mult în spaniolă sunt principalele argumente ale invitării Spaniei la această ediţie”.

Ray Loriga este unul dintre cei opt scriitori spanioli ce participă în acest an la Bookfest. Reprezentantul cel mai cunoscut al Generaţiei X în Europa a câştigat încă de la primele două romane aprecierea criticilor şi a publicului. Fidel unei filozofii de viaţă apropiate de aceea a autorilor beat, consideră că „pentru ca să fii scriitor nu trebuie să te duci la universitate, trebuie să citeşti şi să-ţi trăieşti viaţa“. Energiile lui creatoare se manifestă şi în domeniul cinematografic. Dintre cărţile lui, amintim: Días extraños (1994), Tokio ya no nos quiere (1999), Trífero (2000), El hombre que inventó Manhattan (2004) şi Ya sólo habla de amor (2008), Dìas aùn extraños (2007) Eroi (1993). Ultimul său roman este Los oficiales y el destino de Cordelia şi a apărut în 2009. În limba română au apărut, la Editura Curtea Veche: Eroi (traducere de Florin Galiş) şi Căzuţi din cer (traducere de Florin Galiş).

O altă prezenţă remarcabilă la Bookfest 2010 este Angelica Liddell, dramaturg spaniol care a debutat în 1988 şi căreia i s-au decernat premii importante. Teatrul ei evită dramaturgia convenţională şi îşi propune să atragă atenţia asupra unor aspecte mai puţin obişnuite ale realităţii. Sexul, moartea, violenţa, puterea, miturile clasice, dar şi cele moderne, sunt temele predilecte ale operei sale. Piesele i-au fost traduse în franceză, engleză, rusă, portugheză şi română.

Toţi ceilalţi autori spanioli invitaţi la actuala ediţie a BOOKFEST, care vor participa la mesele rotunde programate în spaţiul Pavilionului 13, în toate cele cinci zile de desfăşurare a Salonului sunt Carme Rier, Lorenzo Silva, Paula Izquierdo, Rosa Montero, José Ramón Fernández, Milagros Frías. Alături de ei, sunt invitaţi vineri, 11 iunie 2010, de la ora 13:00, doi dintre traducătorii şi promotorii importanţi ai culturii române scrise în Spania: Joaquin Garrigos, o veritabilă instituţie a traducerilor literare în spaniolă, şi Cătălina Iliescu Gheorghiu, profesoară la Universitatea Alicante.

Număr de vizualizări :1120


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro