A treia zi de Bookfest între primul compendiu despre îmbătrânire şi limba de lemn

iun. 11th, 2010 | By | Category: Agenda de carte

Cea de a treia zi a Bookfest a debutat din nou cu poveşti spaniole în limba română pentru copii, interpretate de actorul Marian Râlea, dar şi cu o dezbatere privind manualele viitorului sau cei trei „C“: cerinţe, calitate, costuri, în cadrul Programului „Cu cărţile pe masă“. Ora 11.00 a marcat şi prezentarea cărţii Istoria geriatriei şi gerontologiei româneşti” de Mircea Dumitru, C. Bogdan, I. Hurjui. “Este primul compendiu care priveşte îmbătrânirea. Se pare că Ana Aslan, eminentul om de ştiinţă, voia să centreze, să ţină în mână toată mişcarea geriatriei”, a spus dr. Alexandru Trifan.

„Poezia vine când nu te aştepţi” spune autorul “Dulceţurilor din fructe târzii de pădure”, George Achim

De la ora 12.00, la Cafeneaua literară “Lavazza” a avut loc lansarea cărţilor „Sociologie comparată” de Florian Tănăsescu şi Corina Bistriceanu Pantelimon, „Introducere în psihologia creativităţii” de Gabriel Florenţa Popescu şi „Testarea psihologică, aptitudine şi inteligenţă” de Alina Maria Andrieş. Tot atunci, la Editura Brumar, George Achim şi-a lansat volumul de poezie „Dulceţuri din fructe târzii de pădure”. El a mărturisit că nu credea să mai găsească resurse pentru a scrie poezie, dar “poezia vine când nu te aştepţi”. “Îmi place să cred că această carte va avea un ecou. Mulţumesc că aţi ales să intraţi pe uşa din faţă a poemelor!”, le-a spus autorul participanţilor.

De la ora 12.30, la Clubul Şoriceilor de Bibliotecă, a avut loc lansarea cărţii „Bun venit la club! Jurnalul personal al calului Crac” de Sylvie Overnoy, în traducere de Mihaela Berceanu. Pe un ton plin de umor, Cristian Ţopescu a spus că “această carte este scrisă de un biped, dar cel care povesteşte este un patruped”. “Deschideţi ochii larg aşa cum fac căluţii şi uitaţi-vă în jur, vă veţi umple inima de bucurie!”, a fost îndemnul Mihaelei Berceanu pentru cei prezenţi la această lansare.

“Promovarea şi sprijinirea traducerilor literare în străinătate” sau Nimic nu e pierdut, căci totul este traducere”, spunea Denisa Comănescu (director editorial Humanitas Fiction, coordonatorul colecţiei Raftul Denisei”)

În cadrul Programului Spania – ţară invitată s-a desfăşurat masa rotundă “Promovarea şi sprijinirea traducerilor literare în străinătate”, la care au luat parte Joaquín Garrigos, Cătălina Iliescu, Horia Barna, Luminiţa Voina-Răuţ Teresa (traducători), Atienza Serna (şefa Serviciului Promovare Externă), Florin Bican (expert, reprezentant CENNAC-ICR) şi Denisa Comănescu (director editorial, Humanitas Fiction). Denisa Comănescu, moderatoarea acestei mese rotunde, a plasat discuţia sub semnul dictonului “Nimic nu e pierdut, căci totul este traducere”.

Din discuţii a reieşit că, abia după 15 ani de la căderea comunismului, s-a ajuns şi în România la o politică coerentă a traducerilor. Luminiţa Voina-Răuţ Teresa a precizat că în Spania funcţionează un alt fel de sistem de încurajare a traducerilor, care se diferenţiază de sitemul bursier. Din punctul de vedere al Ministerului Culturii din Spania, traducătorii sunt creatori şi, dacă doresc ca literatura ţării lor să fie cunoscută peste graniţe, trebuie să facă traduceri de calitate şi să fie bine plătiţi. Joaquín Garrigos a vorbit despre slaba reprezentare a literaturii române în Spania.

Lansarea volumelor “Limba de lemn în presă” şi “Jurnalism în exil şi diaspora” sub coordonarea prof. univ. dr. Ilie Rad

Tot astăzi, la standul Editurii Ars Docendi a avut loc prezentarea “Călăuza studentului”, Vademecum Academicum, şi inaugurarea unei expoziţii cu vânzare: „Imagini ale Universităţii de odinioară”. La Editura Tritonic s-au lansat “Limba de lemn în presă” şi “Jurnalism în exil şi diaspora” sub coordonarea prof. univ. dr. Ilie Rad, “Interviu: recurs la memoria colectivă” –
sub coordonarea prof. Gabriela Rusu Păsărin, “Comunicare şi conflict” de Laura Maruşca, “Zilele mele cu Renata” de Alexandru Petria, “Labirint obligatoriu” de Lucia Verona, “Cum să folosim sursele primare în predarea istoriei” de Laura şi Carol Căpiţă, “Mişcarea Legionară” de Tiberiu Tănase, “Istoria familiei romane” de Florica Bohîlţea Mihuţ şi “Să n-audă lumea” de Liliana Vasile.

Debuturi în proză şi poezie la Cartea Românească

Cartea Românească a lansat “Scaune de pluş” de Dan Petru Cristea şi “Gluma rusească” de Dragoş Ghiţulete, “un roman înşelător, construcţia acestuia este de o oarecare subtilitate; un roman alert, cu o densitate epică remarcabilă”, după cum l-a prezentat Bianca Burţa-Cernat. Tot la Cartea Românească, Maria Manolescu şi-a lansat “Ca picăturile de sânge pe linoleumul din lift”, un roman în care are loc un salt de la limbajul comun la limbajul poetic, iar Ştefania Mihalache şi-a lansat “Poemele secretarei”, un roman bine orchestat, care redă povestea unui eşec.  Alte titluri lansate la Cartea Românească au fost “Ana Maria şi îngerii” de Radu Aldulescu, “Şantier 2. Un itinerar în căutarea lui Mircea Eliade” de Cornel Ungureanu, “Şi toată bucuria acelor ani trişti” de M. Duţescu şi “Apasă” de Sorin Despot.

Pentru a face vânzare de carte, este nevoie de o comunicare eficientă

Masa rotundă de astăzi, din cadrul Programului „Atelierele Bookfest“, din Cafeneaua Literară “Lavazza”, a avut ca temă “Imagine şi brand în vânzarea de carte”. Printre concluziile dezbaterii s-a numărat faptul că, pentru a face vânzare de carte, este nevoie de o comunicare eficientă. Numai imaginea nu este suficientă, ea trebuie susţinută şi de produs.

De la ora 14.00, în cadrul Programului „Cu cărţile pe masă“, a avut loc dezbaterea “E-revoluţia lecturii — de la Papirus la e-Ink”, moderată de Maria Borţan. S-a discutat despre avantajele cărţii virtuale, oferite de soft-urile speciale, despre piraterie ca punct sensibil ce trebuie controlat, şi despre noua relaţie scriitor-editor.

Salonul de Carte Bookfest 2010 este organizat de Asociaţia Editorilor din Romania (AER), sub egida Federaţiei Editorilor din România şi patronajul ministerelor culturii român şi spaniol, al Federaţiei Editorilor din Spania şi Institutului Cervantes de la Bucureşti, al MAE român şi Primăriei Municipiului Bucureşti, cu concursul ARCUB. Co-producător al Bookfest 2010 este TVR Cultural, iar principalii partenerii media sunt România Liberă, Europa FM, Jurnalul Naţional. Colaboratorii media sunt Zoom TV, Agenţia de Carte şi ziarul Azi. Printre sponsori se numără Cartea Dragostei Avon, Lavazza, Florăria Olandeză, Cumpăna, Syscom 18, INES IPTV şi RPG Security. Banca Românească este partener.

Evenimentul se bucura de susţinerea: Observatorul Cultural, Revista 22, România Literară, The Diplomat, Psychologies, Elle, Femeia de azi, Cariere, Zile si Nopti, 7 Seri, Ziarul Naţional, Ring şi a website- urilor: Bucureştii Vechi si Noi, 121.ro, Stil Feminin, Amelie, Avantaje, Clopotel.ro, Referat.ro, Copilul.ro.

Bookfest 2010 are loc în perioada 9-13 iunie şi se deschide zilnic la ora 10:00 şi se închide miercuri 9, joi 10 şi sâmbătă 12 iunie la ora 20:00. Vineri 11 iunie orarul se prelungeşte până la 22:00, iar duminică 13 iunie Salonul de carte îşi închide porţile la ora 18:00. Bookfest are loc în pavilioanele 13, 14, 15, 16 şi 17 ale Romexpo. Accesul vizitatorilor este liber.

Număr de vizualizări :1038


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro