“Minciuni de vară” de Bernhard Schlink şi “O poveste” de Alessandro Baricco, traduse în română

apr. 21st, 2011 | By | Category: Agenda de carte

Cele mai recente cărţi semnate de Bernhard Schlink şi Alessandro Baricco vor apărea, în curând, la Editura Polirom, în colecţia “Biblioteca Polirom”. “Minciuni de vară”  de Bernhard Schlink apare în traducerea Gabrielei Eftime, iar “O povestede Alessandro Baricco, în traducerea Marei Chiriţescu şi a Ceraselei Barbone.

Bernhard Schlink este cunoscut cititorilor de pretutindeni datorită romanului “Cititorul” (1995; Polirom, 2002), tradus în peste patruzeci de limbi, distins cu numeroase premii şi ecranizat în 2008 (regia Stephen Daldry), cu Ralph Fiennes şi Kate Winslet în rolurile principale.

„Cititorul” lui Schlink a fost un bestseller surpriză pentru toată lumea. Calităţile lui, trăsăturile şi profunzimea situaţiilor, implicaţiile morale şi felul în care sunt surprinse reacţiile personajelor au trecut însă şi în povestiri, iar viziunea auctorială şi înţelepciunea ei aşezată fac din “Minciuni de vară” o operă clasică a genului.” (Publishers Weekly)

Alessandro Baricco este unul dintre cei mai cunoscuţi şi mai îndrăgiţi autori italieni contemporani. “O poveste”, cel mai recent roman al său este „un text neconvenţional, plin de momente lirice, despre lucruri pe care le ştie toată lumea, dar despre care puţini mai scriu. Stilul lui Baricco aminteşte de Thomas Pynchon, Don De Lillo şi Robert Coover.” (The Washington Post Book World)

“Minciuni de vară” de Bernhard Schlink


Mizând pe stilul sobru, elegant, cu care şi-a incitat întotdeauna cititorii, Bernhard Schlink arată în cea mai recentă carte a sa că excelează şi în arta prozei de mai mică întindere. Concentrând simplitate, complexitate, sensibilitate şi melancolie, volumul de povestiri “Minciuni de vară” surprinde în diferite ipostaze tematica amăgirii şi a decepţiei, protagoniştii fiind oameni care îşi clădesc pe minciună cel puţin un episod din viaţă şi care îşi dau seama că e mult prea târziu ca s-o ia de la capăt în clipa în care ar vrea să repare ceva din consecinţele unor fapte din trecut. Unii au puterea de a întrevedea o eventuală soluţie, alţii au fost învăluiţi iremediabil de mrejele minciunii. Cele şapte povestiri – Extrasezon, Noaptea din Baden-Baden, Casa din pădure, Strain în noapte, Ultima vară, Johann Sebastian Bach pe insula Rugen şi Călătorie spre sud – sunt construite ca tot atâtea revelaţii ale istoriilor (sau minciunilor) mici şi mari, neintenţionate sau deliberate, neînsemnate sau hotărâtoare, din care poate fi ţesută viaţa de zi cu zi.

„Prin volumul său atât de elegant construit, Schlink oferă fără ocolişuri cititorilor un corolar al îndoielilor, adesea confuz exprimate, ce macină de o veşnicie sufletul uman.” (The New York Times Book Review)

“O poveste” de Alessandro Baricco

“Cel mai recent roman al lui Alessandro Baricco are în centru viaţa lui Ultimo Parri: copilăria, când vede primul automobil, prima dragoste, urmată de război şi de căutarea unui sens în haosul de apoi, pâna în clipa morţii. Perspectivele multiple ale personajelor descriu un traseu existenţial neobişnuit, încărcat de sentimentul magiei noilor invenţii ale începutului de secol XX: cinema-ul sau, mai ales, automobilul, pentru care tatăl lui Ultimo Parri face o pasiune, riscându-şi viaţa în curse automobilistice ca mecanic al contelui Ambrosio. Tonul se schimbă atunci când Ultimo, acum adolescent, participă la experienţele tragice şi absurde din Bătălia de la Caporetto. Un alt personaj, Elizaveta, o aristocrată rusoaică sărăcită, care trăieşte din lecţii de pian, preia naraţiunea, iar Ultimo, pe care îl întâlneşte în America, devine un personaj în jurnalul ei fictiv.
Romanul trece subtil de la o voce la alta, combinând stiluri şi viziuni, de la suspans, filozofie şi iubire, la o irevocabilă nostalgie.

„Povestea lui Baricco are în ea spiritul secolului. Naraţiunea te învăluie, ritmul ei dinamic, vioi te-mpinge de la spate, evenimente istorice ori personaje celebre trec prin faţa ochilor şi nici nu ştii ce te apasă mai tare în acest roman: trecerea fulgurantă, poate prea rapidă, a timpului său prospeţimea unei cărţi care are în ea atâta informaţie.” (Review of Contemporary Fiction)

Număr de vizualizări :1724


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro