Sâmbătă, 6 iunie 2026, de la ora 11.00, la Pavilionul F28 al Salonului Internațional de Carte Bookfest (ediția a XIX-a), Fundația Social-Culturală a Romilor „Ion Cioabă”, prin Editura Neo Drom, invită publicul la lansarea volumului de poezie Dincolo de cer, semnat de Luminița Mihai Cioabă. Cartea va fi prezentată de Dan Mircea Cipariu.
Apărut la Neo Drom (Sibiu, 2026), volumul este o ediție trilingvă – Dincolo de cer / Înteal o čerii / Jenseits des Himmels –, cu versiunea germană realizată de Beatrice Ungar și fotografia de copertă semnată de Konrad Klein. Cartea se deschide cu o prefață a criticului literar Al. Cistelecan, reluată, ca tot cuprinsul, în cele trei limbi.
În prefață, Al. Cistelecan o așază pe Luminița Mihai Cioabă, biografic, în vecinătatea generației optzeciste – colegă de serie cu Mircea Cărtărescu, Ion Bogdan Lefter sau Călin Vlasie –, observând însă că, poetic, ea nu s-a încadrat niciodată în poetica acelei generații, ci și-a aflat drumul într-un romantism al sufletului de care nu s-a abătut. Criticul remarcă o retorică emoțională ce alternează între entuziasm și elegie, după bătaia clipei, și un ton fundamental imnic, revărsat într-o confesiune care funcționează ca o îmbrățișare a lumii. Spre deosebire de pitorescul „cînticelor țigănești”, poezia ei valorifică, asumat, prestigiul și demnitatea etniei rome, tratând apartenența nu ca traumă, ci ca privilegiu. În locul îngerilor cântători ai lui Melozzo da Forlì apar, astfel, „îngerii țigani”, iar ecourile sunt mai degrabă cele ale romanțelor lorquiene. Materiile lirice – rădăcina pământului, aerul cuvântului, sufletul muntelui, miezul copacilor, florile cerului – se transformă, în lectura lui Cistelecan, în adevărate exerciții de levitație, susținute de o estetică solară străbătută, pe alocuri, de o melancolie senină.
Lansarea de la Bookfest readuce în atenția publicului o operă esențială pentru memoria culturală a romilor și pentru dialogul dintre limbi și tradiții. Intrarea este liberă.
Dincolo de cer
Se poate
Dincolo de Cer
Culoarea Zilei
Gustul Vieții
Din Talpa Pământului
Precum
Apa Izvorului
Frunza Verdelui
În Apusul Tomnatec
Inima Copacilor
Să nu mai știm.
Se poate
Dincolo de Cer
Pleoapa Lumii
Cântecul
Zâmbetul Copilului
Sunetul Graiului
Lacrima
Iubirea
Ochii
Gândul
În
Liniște
Să nu mai știm.
Târziu
Acolo
Amintirea
A tot ce a fost
Va fi
A tot ce am luat
Din urma pământului.
Înteal o čerii
Daštil pe
Înteal o Čerii
O Makhlimos le Desăshko
O Zumaimos la Čivavako
Andoa Punŕo la Phuweako
Sar
O Gor le Paiehko
E Patrin le Zălenosti
Ando Soimos le Dureardemilahko
O Illo le Kaštengo
Te na mai jeanas.
Daštil pe
Inteal o Čerii
E lakh la Lumeati
E Dilii
O Asamos le šaoŕăhko
O Ašundimos le Divanohko
E Iasf
O Kamblimos
Le Iakha
E Godi
Ando
Ujimos
Te na mai jeanas.
Dur
Oče
O Andimoslagodeako
Sahko sa so sas
Thai avela
Sako so leam
Anda o punŕo la phuweako.
Jenseits des Himmels
Vergessen könnten wir jenseits des Himmels
des Tages Farbe
des Lebens Geschmacks
aus der Erde Sohle
wie der Quelle Wasser
des Grünes Blatt
im herbstlichen Sonnenuntergang der Bäume
Herz.
Vergessen könnten wir
jenseits des Himmels
der Welt Lid
das Lied
des Kindes Lächeln
der Stimme Ton
die Träne
die Liebe
die Augen
den Gedanken
in der Ruhe.
Später
wird die Erinnerung
an alles was war
alles sein
was wir der Erde Sohle entnommen.
Luminița Mihai Cioabă (pe numele real Maria Mihai) s-a născut la 1 octombrie 1957, la Târgu Cărbunești (județul Gorj), fiică a bulibașei căldărarilor Ion Cioabă; în 1963, familia s-a stabilit la Sibiu. A absolvit Liceul de filologie „Octavian Goga”, Școala Populară de Artă (secția Regie–Actorie) și Facultatea de Filologie din Sibiu. A debutat cu poezie la 17 ani, în revista Flacăra, publicând ulterior și în revista Transilvania. Poetă, prozatoare, traducătoare de limbă romani și autoare de documentare dedicate istoriei și culturii comunității sale căldărărești, este membră a Uniunii Scriitorilor din România; a tradus integral Biblia în limba romani și a fost distinsă cu premii literare în România și în Italia.
A debutat editorial în 1994, cu volumul de versuri Rădăcina pământului / O Angluno la Phuveako (Editura Neo Drom, Sibiu), în versiune română, romani, germană (traducere de Beatrice Ungar) și engleză (traducere de Mircea Ivănescu). Au urmat Negustorul de ploaie / O Manuš kai Bitinel Brîšind (1997), Poezii de ieri și azi / Poemurea dă arateara thai ades (1997), volumul de proză Țara pierdută / O Čem o Hasardo (2002), Deportarea în Transnistria. Mărturii (2006), Lacrimi rome / Romane asva (2010) și romanul Drumul (2021). Dincolo de cer / Înteal o čerii / Jenseits des Himmels (Editura Neo Drom, Sibiu, 2026) este cea mai recentă apariție a sa.



