Spectacolul „Numai din izvor curat”, la Cluj și Târgu Mureş

aug. 22nd, 2016 | By | Category: Eveniment

Miercuri, 7 septembrie 2016, ora 19.00, la Opera Maghiară de Stat din Cluj, şi joi, 8 septembrie 2016, ora 19.00, la Palatul Culturii din Târgu Mureş, va avea loc spectacolul intitulat „Numai din izvor curat”, dedicat memoriei compozitorilor„gemeni” Bartók Béla şi Kodály Zoltán, susţinut de Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare, Corul Filarmonicii de Stat din Târgu Mureş, mezzosoprana  Balga Gabriella şi baritonul Palerdi András, precum şi de câţiva dintre participanţii concursului de talente Fölszállott a páva, ediţiile 2012 şi 2014: Csizmadia Anna, Kubinyi Júlia, Zsikó Zoltán cântăreţi de muzică populară, Kurdi Gábor fluiere şi cimpoi, respectiv taraful Parapács Zenekar şi ansamblul de dans Czifra Táncegyüttes.

Dirijor: Kocsis Zoltán

Gazda serii: Sebő Ferenc

Cu sprijinul Közszolgálat a Magyar Kultúráért Alapítvány

(Fundaţia Serviciul Public pentru Cultura Maghiară)

Program:

Dansuri ardeleneşti – varianta originală, interpretează: Parapács Zenekar şi Czifra Táncegyüttes
Bartók Béla: Dansuri ardeleneşti
Interpretează: Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare

Árva madár / Pasăre orfană – varianta originală, interpretează: Csizmadia Anna (voce)
Kodály-Kocsis: Árva madár / Pasăre orfană
Interpretează: Balga Gabriella (voce) şi Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare

Angoli Borbála – varianta originală, interpretează: Kubinyi Júlia (voce)

Bartók Béla: Cântece ţărăneşti maghiare – Angoli Borbála

Interpretează: Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare

Dansuri din Galanta – varianta originală, interpretează: Parapács Zenekar
Kodály Zoltán: Dansuri din Galanta
Interpretează: Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare

PAUZĂ

Dansuri populare româneşti – varianta originală, interpretează: Kurdi Gábor (fluier), Parapács Zenekar şi Czifra Táncegyüttes
Bartók Béla: Dansuri populare româneşti
Interpretează: Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare

Puciné – varianta originală, interpretează: Zsikó Zoltán (voce)
Kodály-Kocsis: Puciné
Interpretează: Palerdi András (voce) şi Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare

Azt akartam én megtudni / Eu am vrut să aflu – varianta originală, interpretează: Kubinyi Júlia (voce)
Bartók-Kocsis: Douăzeci de cântece populare maghiare – Székely lassú / Dans secuiesc lent
Interpretează: Balga Gabriella (voce) şi Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare

Beteg az én rózsám nagyon / Iubita mi-e tare bolnavă – varianta originală, interpretează: Csizmadia Anna (voce)
Bartók Béla: Cinci cântece ţărăneşti maghiare – Panasz / Jelanie
Interpretează: Palerdi András (voce) şi Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare

Dansuri din Nagykálló – varianta originală, interpretează: Parapács Zenekar şi Czifra Táncegyüttes
Kodály Zoltán: Kállai kettős
Interpretează: Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare şi Corul Filarmonicii de Stat din Târgu Mureş

Spectacolul intitulat „Numai din izvor curat” îşi propune să prezinte publicului patrimoniul spiritual – în întreaga sa complexitate – creat de Bartók Béla şi Kodály Zoltán, cele două genii ale vieţii muzicale maghiare. Un aspect aparte al acestui spectacol este faptul că melodiile prelucrate de cei doi compozitori sunt interpretate, cântate, jucate întâi în forma lor originală, de către participanţi la concursul de talente în domeniul folclorului muzical „Fölszállott a páva”, în portul popular specific zonei de provenienţă, apoi prelucrarea „clasică” a acestor melodii sunt interpretate de Orchestra Filarmonicii Naţionale Maghiare, sub bagheta maestrului Kocsis Zoltán. Programul va fi prezentat de Sebő Ferenc, artist distins cu premiul Kossuth, muzician polivalent cu pregătire atât în domeniul muzicii clasice, cât şi în domeniul muzicii tradiţionale.

Spectatorii acestui program pot descoperi că varietatea şi complexitatea stilului maghiar, a motivelor din folclorul maghiar se datorează faptului că acesta cuprinde şi elemente care nu erau cunoscute în Bazinul Carpatin înainte de apariţia lor, şi nicidecum faptului că noi, maghiarii am fi mai frumoşi şi mai deştepţi. Despre acest aspect Bartók Béla spunea: „Vecinii noştri nu au influenţat semnificativ stilul melodiilor arhaice şi nici al celor de astăzi, mai degrabă ei au fost influenţaţi de folclorul nostru, într-o măsură mai mare sau mai mică. De aceea apar ici-acolo în colecţiile slovace, croate şi româneşti melodii maghiare aparţinând startului arhaic, oriental. Urmele acestor melodii le regăsim din Ungaria până în Moldova şi din Cantonul Medimurje până în Galiţia.”

„Esenţial în acest spectacol este faptul că piesele pe care oamenii le cunosc şi le iubesc de aproape un secol în forma lor de muzică cultă, să fie prezentate în formă originală, aşa cum probabil le-au auzit Bartók şi Kodály în călătoriile lor de culegere. Putem transmite publicului cea mai scumpă comoară, acea valoare estetică la care Bartók şi Kodály au ridicat muzica populară maghiară şi est-europeană. Nu trebuie să ne oprim din a atrage atenţia publicului larg asupra originii acelui stil pe care îl considerăm stilul lui Bartók şi Kodály. Pentru amândoi sursa, izvorul primordial este întreg patrimoniul folcloric est-european, însă în timp ce Kodály s-a concentrat în primul rând asupra folclorului maghiar, Bartók a călătorit în Bulgaria, Turcia, Algeria ş.a.m.d. să cerceteze originea muzicii populare maghiare. Potrivit lui Kodály şi Bartók muzica populară în straie orăşeneşti, în mediul sălilor de concert este stângace, sfielnică. Straiele în care Bartók şi Kodály îmbracă cântecele populare pentru a le prezenta publicului, sunt straie fantastice, lipsite de infatuare, dar exprimă în întreaga grandoare valoarea universală reprezentată de aceste cântece populare. Fiecare din acestea prezintă o situaţie şi spune esenţialul despre starea sufletească a personajului principal şi despre situaţia dată, care determină cursul vieţii acelui personaj. ” – spune Kocsis Zoltán.

Număr de vizualizări :605


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro