”Apocalipsa lui Ioan”, traducere de Cristian Bădiliță

aug. 26th, 2015 | By | Category: Agenda de carte

Editura Vremea prezintă, cea mai recentă apariție în colecția FID – Fapte, Idei, Documente, seria Marile Texte ale Creștinismului, un volum de excepție prin comentariile și notele care însoțesc traducerea inedită a ultimei cărți a Noului Testament: ”Apocalipsa lui Ioan”. Traducere inedită și comentariu de Cristian Bădiliță. Ediție bilingvă, ediția a II-a.

”Prin anvergură şi profesionalism, traducerea comentată a Noului Testament propusă de Cristian Bădiliţă, specialist al creştinismului timpuriu, este o realizare unică în peisajul teologic şi cultural românesc. S-a urmat cu fidelitate ediţia stabilită de Nestle-Aland, adusă la zi de cei mai reputaţi savanţi internaţionali. Traducerea îmbină criteriul fidelităţii cu eleganța stilistică. Textul original poate fi consultat „în oglindă”. Amplul comentariu discută variantele de manuscrise, oferind, de asemenea, toate informaţiile necesare de ordin filologic, istoric şi teologic. El nu inhibă, ci lămureşte; nu sperie ci stimulează.” – Editura Vremea

La linkul de mai jos puteţi citit un interviu despre ”Apocalipsa” acordat de Cristian Bădiliţă ziarului AdevarulCristian Bădiliţă, teolog: „Apocalipsa e cartea speranţei, nu a sfârşitului lumii“

Volumul apare cu sprijinul Fundației Culturale Erbiceanu
www.fundatia-erbiceanu.ro

Volumul este disponibil aici: edituravremea.ro/apocalipsa-lui-ioan

Număr de vizualizări :1035


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro