Carmen-Francesca Banciu va primi Premiul Condeierul Satului Caţa

sept. 22nd, 2014 | By | Category: Agenda de carte

Între 3-5 octombrie 2014, în satul Caţa din judeţul Braşov, va avea loc pentru a treia oară decernarea Premiului Condeierul Satului Caţa.Pe 4 octombrie 2014, la ora 16, în casa parohială din Caţa, premiul – o sculptură reprezentând o pisică ce are o pană de scris – îi va fi înmânat scriitoarei de origine română Carmen-Francesca Banciu, care acum locuiește în Berlin. Condeiera Satului are posibilitatea să locuiască gratuit timp de un an în chilia poeţilor din curtea parohială Caţa, să culeagă experienţe pe care să le aștearnă pe hârtie. Întâlnirea culturală devenită deja tradiţie, reunește și de această dată scriitori și artiști din Germania și România. Oaspeţii vor lua cuvântul, se va vizita o stână și toată mâncarea va împleti tradiţii și obiceiuri. În teatrul din șură va fi pusă în scenă pentru prima dată piesa memorial ”Dans cu liniștea” de Frieder Schuller, cu actriţa Ria Schindler din Berlin în rolul principal. Premiul pentru literatură ”Condeierul Satului Caţa” este decernat de către Cercul de Prieteni FELICIA, Uniunea Scriitorilor din România – Filiala Brașov, revista SATUL și de Primăria Caţa.

un sertar acuză

eram deschis oricărei infamii

dar numai cereri

şi scrisori de amor proaste punea în mine

dar bătea în lemnul meu poetul

atunci mai ales când vocile şi paharele

zornăiau de-a valma şi mintea

ce scriu aici nimănui nu e permis să tipărească

acolo va ramâne până ce vremurile s-or schimba

s-au schimbat

şi ce voise el să spună

ar fi trebuit să fie poezii interzise

şi române condamnate

pentru care noi sertarele revendicam

o faimă eroică şi ne ascundeam cu grijă cheile

nimic din toate astea nu am putut scoate la lumină

când libertatea ne-a tras afară

şi acum sunt din nou închis

căci acum trebuie să ascund cărţi ruşinate

tipărite în vremea dictatorului şi răsplătite cu premii

poetul mai scoate uneori câte ceva afară

şi exersează de unul singur roşeaţa

şi mai şi minte după vechiul obicei

doar în lemnul meu nu mai bate

Frieder Schuller, traducerea din limba germană de Laura Fota

Număr de vizualizări :1312


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro