„Romeo şi Julieta” de William Shakespeare

mart. 9th, 2012 | By | Category: Eveniment

La Editura Humanitas a apărut volumul „Romeo şi Julieta” de William Shakespeare, în traducerea lui Şt. O. Iosif, cu un cuvânt înainte de Gabriel Liiceanu. „Personalitatea, aşa cum o înţelegem astăzi, este o invenţie shakespeariană, şi e nu doar cea mai mare dovadă de originalitate a lui Shakespeare, ci şi adevărata explicaţie a omniprezenţei lui.“ (Harold BLOOM)

„Romeo şi Julieta, cea mai minunată scriere despre iubirea petrecută între un bărbat şi o femeie pe care a produs-o cultura europeană, spune un singur lucru: în lumea omului nu există «sex gol». Aici sărutul nu e cioraniana «întâlnire între două salive», iar îmbrăţişarea dintre două fiinţe care se iubesc nu e acuplare. Felul în care Romeo şi Julieta se ating pentru prima oară (întâlnirea mâinilor) şi se sărută pentru prima oară pune în mişcare o asemenea suită de strategii spirituale (realizată printr-o formidabilă mobilizare a cuvintelor), încât cei doi reuşesc să-i dea sexului, din prima clipă a întâlnirii lor, dimensiunea sacrului. Sărutul slujeşte la ceva: la îndumnezeire.
Romeo şi Julieta nu este altceva decât povestea exemplară a transfigurării care are loc, prin cuvânt, în actul iubirii, indiferent de timp, de civilizaţie sau de identitatea partenerilor. Piesa lui Shakespeare rămâne, şi astăzi, cel mai bun ghid de ascensiune erotică.“ (Gabriel LIICEANU)

Număr de vizualizări :1372


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro