Ion Budai-Deleanu, concomitent în două colecţii la Editura Dacia XXI
sept. 2nd, 2011 | By admin | Category: Agenda de carteDe curând, Editura Dacia XXI a tipărit „Ţiganiada” de Ion Budai – Deleanu. Cartea va fi lansată în oraşul natal al scriitorului, Geoagiu, iar noutatea acestei ediţii este faptul că Ion Budai – Deleanu apare concomitent în două colecţii diferite: „Biblioteca Şcolară XXI” şi „Literatura Română”.
De acelaşi autor:
- „Ţiganiada” sau „Tabăra ţiganilor”, Iaşi, în revista „Buciumul Român” I, 1875; II, 1877
- „Trei Viteji”, poem satiric, Bucureşti, 1928
- „Temeiurile gramaticii româneşti”, manuscris, 1812
- „Dascălul românesc pentru temeiurile gramaticii româneşti”, lucrare neterminată, manuscris (tipărită parţial de Gh. Bulgăr, Bucureşti, 1957)
- „Teoria ortografiei româneşti cu litere latineşti”, manuscris, ciorna unei scrisori ample
- „Fundamenta grammatices linguae romanicae seu ita dictae valachicae”, 1812
- „Lexicon românesc-nemţesc şi nemţesc-românesc”, Liov, 1818
- „Scrieri lingvistice”, Bucureşti, 1970
- „De originibus populorum Transylvaniae”
- „De unione trium nationum Transylvaniae”
- „Kurzgefasste Bemerkungen über Bukovina” (publicată, în traducere românească, cu titlul „Scurte observaţii asupra Bucovinei” în „Gazeta Bucovinei” IV, 1894)
- „Hungaros ita describerem”
- „Hungari vi armorum Transylvaniam non occuparunt”
- „Rânduiala judecătorească de obşte”, Viena, 1787, traducere
- „Pravila de obşte asupra faptelor rele şi pedepsirea (a pedepsirii) lor”, Viena, 1788, traducere
- „Carte de pravilă ce cuprinde legile asupra faptelor rele”, Cernăuţi, 1807, traducere
- „Codul penal”, Liov, 1807
- „Codul civil”, Liov, 1812
- „Carte trebuincioasă pentru dascălii şcoalelor de jos”, Viena(?), 1786