Autori români traduşi în străinătate în cadrul Programului Cultura (2007-2013)

iul. 16th, 2013 | By | Category: Eveniment

Agenția Executivă pentru Educație, Audiovizual și Cultură din Bruxelles a publicat cele mai recente rezultate ale selecției la componenta 1.2.2. Proiecte de traduceri literare a Programului Cultura (2007-2013).

Editura Allfa din România va beneficia de un grant pentru traducerea în română a 10 opere de ficțiune din literatura europeană: Michal Viewegh – Báječná léta pod psaMilos Urban Santiniho jazykPetra Soukupova – Zmizet (din cehă); Janusz Leon Wiśniewski – Bikini (din poloneză); Enrique Vila-Matas – Dublinesca, Lucía Etxebarria – De todo lo visible y lo invisible șiUna historia de amor como otra cualquiera (din spaniolă); Pál Závada – Jadviga párnája (din maghiară); Dulce Maria Cardoso – O Retorno și Os meus sentimentos (din portugheză).

În plus, 13 opere ale unor autori români vor fi traduse în 7 limbi europene de 13 edituri din străinătate: Nora Iuga Hai să furăm pepeni în bulgară; Radu Țuculescu Povestirile mamei bătrâne și Bogdan Suceavă Venea din timpul diez în cehă; Mircea Eliade Maitreyi și Răzvan Rădulescu Viaţa şi faptele lui Ilie Cazane în croatăLucian Dan Teodorovici Matei BrunulRadu Aldulescu Cronicile genociduluiMircea Cărtărescu Orbitor. Corpul și Norman Manea Vizuina în maghiară; Dan LunguCum să uiţi o femeie în italiană; Răzvan Petrescu Rubato în macedoneană; Ioana Nicolaie O pasăre pe sârmă și Dan Sociu Urbancolia în sârbă.

Detalii aici: http://eacea.ec.europa.eu/culture/funding/2013/selection/selection_strand_122_2013_en.php

Număr de vizualizări :1541


One Comment to “Autori români traduşi în străinătate în cadrul Programului Cultura (2007-2013)”

Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro