La Editura Charmides a apărut volumul bilingv “In amonte/ En amont” de Dinu Flămând, laureat al Premiului Naţional Mihai Eminescu – Opera Omnia în 2011. Poemele din această antologie sunt extrase din volumele „Poemes en apnee”, La Difference, 2004, şi „Tags”, Editura Dacia, 2003 (traduse în franceză de Pierre Drogi), cu excepţia ultimelor care au fost preluate din volumul „Grădini”, IdeaDesign&Print, 2005 (traduse în franceză de Claudia Fontu). Volumul este însoţit de un CD, în lectura lui Dinu Flămând şi a lui Bernard Callais.
“La o vârstă matură, rotundă, Dinu Flămând are cu ce ieşi în lumina tare a judecăţilor severe ale criticii care contează, cea cu bătaie lungă, în perspectiva istoriei literare. Un intelectual lucid, un poet care-mi aminteşte, în versurile mai recente, uneori, de Lorand Gaspar, de stilul lui extrem de subtil-dezincarnat, de francezul trăind în nordul Africii, dar cu antecesori din Ardeal, cu, aflu, rude chiar în Clujul studenţiei lui Dinu. Procesul de universalizare a poeziei, de liberă circulaţie dintr-o limbă în alta, la cotele de sus, are un reprezentant de ţinută în Dinu Flămând, obişnuit cu simpozioanele literare internaţionale, cu plajele sau cu saloanele lumii literare europene. Publică, de altfel, la edituri selecte, în pretenţioase reviste din Hexagon.
Un cosmopolit, Dinu Flămând, un călător rafinat prin culturi, pe verticală.” (Adrian Popescu, revista Ramuri)