Două precizări de la Bogdan Ghiu

mart. 6th, 2011 | By | Category: Postcard

Scriitorul şi traducătorul Bogdan Ghiu a trimis pe adresa redacţiei AgenţiadeCarte.ro două precizări referitoare la două apariţii editoriale recente, “pentru o justă şi completă informare a publicului, pentru apărarea imaginii propriei mele munci de traducător şi ca un îndemn la deplina profesionalizare, măcar ca efect al trecerii anilor, a meseriei de editor”. Redăm, integral, textul acestuia referitor la volumele: “Arheologia cunoaşterii” de Michel Foucault, Editura RAO, 2010 şi „Aurora de Michel Leiris, Editura Humanitas, 2010.

“Există în momentul de faţă, în librăriile bune din ţară, două noi apariţii, lansate pe piaţă de către două prestigioase edituri româneşti, în legătură cu care mă văd nevoit să fac următoarele completări:

Michel Foucault, Arheologia cunoaşterii, traducere, note şi postfaţă de Bogdan Ghiu, editura RAO, 2010, reprezintă de fapt, aşa cum nu precizează, deşi ar fi trebuit s-o facă, editura, ediţia a doua, nerevizuită, a acestei lucrări, prima ediţie apărînd în 1999, la editura Univers (în paranteză fie spus, la mai bine de o lună de la apariţia acestei cărţi, aştept încă să fie contactat de către editură pentru a mi se înmîna exemplarele cuvenite ca drepturi de autor);

În nota de prezentare a cărţii Aurora, de Michel Leiris, traducere din limba franceză de Emanoil Marcu, editura Humanitas, colecţia „Cartea de pe noptieră”, 2010, în care este amintită cartea care l-a făcut celebru pe scriitorul francez, L’Åge d’Homme, autorul neprecizat al notei uită să precizeze că există o primă traducere în limba română din opera lui Leiris, şi tocmai a acestei cărţi al cărei titlu e citat doar în franceză: Vîrsta bărbăţiei, precedat de Despre literatură considerată ca o tauromahie, Cartea Românească, 2004, în traducerea şi cu prefaţa („Paginarena lui Michel Leiris”) mea.

Ţin să fac aceste precizări pentru o justă şi completă informare a publicului, pentru apărarea imaginii propriei mele munci de traducător şi ca un îndemn la deplina profesionalizare, măcar ca efect al trecerii anilor, a meseriei de editor.”, a scris Bogdan Ghiu.

Număr de vizualizări :1682


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro