Colocviile de traduceri literare 33 – Haris Vlavianós ”η αρχιτεκτονική του πάθους / architectura pasiunilor”

oct. 30th, 2017 | By | Category: Postcard

Vineri, 3 noiembrie 2017, ora 18.00, la Biblioteca Metropolitană Bucureşti, sediul central, Sala Mircea Eliade,  parter din str. Tache Ionescu nr. 4, Filiala Bucureşti – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (USR) organizează COLOCVIILE DE TRADUCERI LITERARE 33.

Se va lansa volumul de poezie  ”η αρχιτεκτονική του πάθους  /  architectura pasiunilor” a poetului și istoricului grec Haris Vlavianós, publicat de curând la editura bucureșteană Rawex Coms într-o frumoasă ediție bilingvă.

Sosesc special pentru acest eveniment de la Atena autorul volumului de poezie, Haris Vlavianós, precum și traducătorii Angela Bratsou și Stavros Deligiorgis.

Traducerea inspirată din limba greacă aparține Angelei Bratsou şi lui Stavros Deligiorgis.

Vă invită la o discuție despre poezie și despre traducerea literară moderatorul manifestării culturale Peter Sragher, Preşedintele Filialei Bucureşti – Traduceri Literare al USR.

Este primul volum care apare sub egida Filialei Bucureşti – Traduceri Literare a USR.

Număr de vizualizări :705


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro