„Orizonturi culturale italo-române” nr. 7-8/iulie-august 2017
iul. 28th, 2017 | By admin | Category: PostcardAfrodita Cionchin, directorul revistei culturale bilingve ”Orizonturi culturale italo-române”, a trimis, pe adresa redacției AgențiadeCarte.ro, detalii despre cele mai recente numere ale publicației, ediţiile lunilor iulie-august 2017.
„Dorindu-le tuturor cititorilor noştri o vacanţă plăcută şi reconfortantă, prezentăm numărul dublu 7-8/iulie-august 2017 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni”, înregistrată în Italia cu ISSN 2240-9645 şi accesibilă la adresele www.orizonturiculturale.ro şi www.orizzonticulturali.it.
Ediţia română propune următoarele pagini: Dinu Flămând şi Savina Tarsitano, poezie şi artă în „Lumina pietrelor” (Smaranda Bratu Elian); „Guineea” de Pasolini, un dialog imaginar cu poetul Attilio Bertolucci (prezentare şi traducere de Smaranda Bratu Elian); În Italia a apărut Cioran, „Paradoxurile mele”, interviu cu L. Reinisch (recenzie de Ionuţ Marius Chelariu); Trei poeți italieni: Franco Falasca, Gabriele Frasca, Mario Lunetta (prezentare şi traducere de Anca-Domnica Ilea); Restarter Italia. Cine sunt voluntarii care salvează obiecte vechi (Raluca Niţă); Lectura lui Dante. Lacrimi şi suspine de căinţă (Purgatoriu XXXI) (studiu de Laszlo Alexandru); Commedia dell’arte, sursă inepuizabilă de inspirație pentru artele vizuale (Andreea Foanene); „Timişoara2021”, un proiect pentru Capitala Culturală Europeană (Cornel Seracin); RITOCCO 2017, expoziţia unui exerciţiu de etică restauratoare (Andreea Foanene); Premiul „Marian Papahagi” ediţia 2017.
Ediţia italiană prezintă pagini precum: Dinu Flămând e Savina Tarsitano, fantasmagoria di parole e immagini (Smaranda Bratu Elian); Ani Bradea, verità e dono di una poesia sincera: «Poemi dal muro» (prezentare şi traducere de Ştefan Damian); Il modernismo di Mircea Eliade. In dialogo con Sorin Alexandrescu (interviu realizat de Gabriel Badea, traducere italiană îngrijită de Mauro Barindi); Gesuiti in Transilvania: come passa (e non) l’iconografia veneziana (Cristian Damian); «La casa dai vetri arancioni» di Ion Minulescu è ora tradotta in italiano (traducere şi prezentare de Mauro Barindi).
Ediţia română poate fi citită pornind de la linkul www.orizonturiculturale.ro/ro_home.html
Ediţia italiană poate fi accesată la linkul www.orizzonticulturali.it/it_home.html
Tuturor, lectură plăcută! ”
Afrodita Carmen Cionchin, director al revistei
Număr de vizualizări :1339