Poeta Denisa Duran, prezentă la Skopje prin ”Absolute Modern”

iul. 9th, 2015 | By | Category: Postcard

Pe parcursul lunii iulie 2015, poeta Denisa Duran participă la programul de rezidențe literare “Absolute Modern”, din Skopje, Macedonia, organizat de editura Goten sub auspiciile rețelei internaționale TRADUKI și ale Primăriei din Skopje. Din 85 de candidaturi, un juriu internațional a selectat șase scriitori și traducători care au fost invitați să petreacă o lună, succesiv, în capitala Macedoniei, Skopje, în cadrul acestui program de rezidențe. Fiecare dintre autori va avea lecturi publice în Skopje, întâlniri cu artiști, scriitori și editori macedoneni și va lucra la propriile proiecte literare. Cei șase scriitori și traducători selectați anul acesta sunt: Denisa Duran (România), Julian Kineti (Albania), Dejan Matić (Serbia), Robert Perišić (Croatia), Ahmed Burić și Lara Mihovilović (Slovenia) .

Programul de rezidențe „Absolute Modern” a fost înființat în 2013 de rețeaua internațională TRADUKI – care promovează traducerile între limbile sud-est europene – și de editura Goten, din Skopje, condusă de scriitorul Robert Alagjozovschi. Este singurul program din Macedonia care le oferă scriitorilor și traducătorilor din sud-estul Europei posibilitatea de a intra în contact cu scena literară macedoneană și de a-și prezenta opera în fața publicului din Macedonia.

Denisa Duran (poetă, traducătoare, manager cultural) s-a născut în 1980, la Rădăuţi. A absolvit Facultatea de Litere a Universităţii Bucureşti şi un master interdisciplinar la Centrul de Excelenţă în Studiul Imaginii (CESI) – cu o teză în limba engleză despre sound poetry: Three Sound Poets Trying to Escape the Abusive Domination of the Word: Henri Chopin, Sainkho Namtchylak, Christian Ide Hintze. În 2008, a primit o bursă oferită de Școala de Poezie din Viena (Schule für Dichtung) pentru a se documenta, timp de o lună, asupra fenomenului sound poetry. A publicat mai multe materiale pe această temă în revistele de cultură din România.

Este autoarea a patru volume de poezie, primele trei semnate cu numele Denisa Mirena Pişcu şi cel mai recent, semnat cu numele Denisa Duran“Pufos şi mecanic” (Vinea, 2003) a obţinut premiul de debut al Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti şi al Uniunii Scriitorilor din România, filiala Braşov. „Omul de unică folosinţă / Disposable People” a fost publicat în versiune bilingvă, în traducerea lui Florin Bican, la editura Galway Print din Irlanda (2009). O selecţie din volumul „Sunt încă tânără” (Tracus Arte, 2012) a fost inclusă în antologia “Cele mai frumoase poeme din 2012” (Tracus Arte). Cartea cea mai recentă, „Dorm, dar stau cu tine” (Charmides, 2014) conţine ilustraţii de Floarea Ţuţuianu.

Denisa Duran a participat la mai multe evenimente internaționale, precum: programul Overcoming Dictatorships, the Encounter of Artists, Poets and Writers, organizat de Institutul Hannah-Arendt pentru Studiul Totalitarismului, din Dresda, și constând în lecturi publice și întâlniri de lucru cu artiști și scriitori din mai multe țări europene, succesiv (în perioada 2007 – 2009); festivalul internațional Days of Poetry and Wine, din Valtice, Cehia (2009); ediția a VIII-a a festivalului Malta Mediterranean Literature Festival (2013).

În 2012, Televiziunea Națională Cehă a difuzat un portret literar al Denisei, realizat de regizorul ceh Jan Gogola, în cadrul documentarului Evropa jedna báseň, despre poeți reprezentativi din 26 de state ale Uniunii Europene.

Este prezentă în mai multe antologii naţionale şi internaţionale, printre care: Present Tensions. European Writers on Ovecoming Dictatorships (CEU Press, 2009), Days of Poetry and Wine, Valtice, (Větrné Mlýny, 2009), Generația 2000, de Marin Mincu (Pontica, 2004). Selecţii din poeziile ei au fost traduse și publicate în: engleză, cehă, bulgară, germană, italiană, turcă, arabă şi finlandeză.

Număr de vizualizări :1164


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro