Site-ul cultural bilingv „afroditacionchin.ro” vine cu noi articole incitante în luna ianuarie 2011, printre care un interviu cu Bruno Mazzoni: „În Italia există un nou interes pentru literatura română”; ancheta “Cultura română în Italia”, la care răspunde Bianca Valota Cavallotti, nepoata lui Nicolae Iorga; Giovanni Casadio: Mircea Eliade văzut de Mircea Eliade (partea a doua); poeme de Daniela Crăsnaru: „Austerloo ed altre battaglie”/ „Austerloo şi alte bătălii”.
„Deschidem anul cu vestea cea bună, dinspre Italia, a unui nou interes pentru literatura română, aşa cum reiese din interviul cu Bruno Mazzoni, unul dintre cei mai cunoscuţi şi activi românişti din Peninsulă. Traducătorul Anei Blandiana şi al lui Mircea Cărtărescu în limba italiană se opreşte asupra mai multor aspecte legate de circulaţia literaturii române în Italia. Ancheta despre receptarea culturii române continuă prin interviul cu nepoata lui Nicolae Iorga. Bianca Valota Cavallotti, cunoscut specialist în istoria Europei Orientale, semnalează necesitatea unui nou impuls pentru studiile dedicate istoriei române în Italia. Urmează partea a doua a articolului, semnat de Giovanni Casadio, despre Eliade omul intim, aşa cum apare în Jurnalul portughez. Secţiunea „Oaspeţi” propune, în ediţie bilingvă, o întâlnire cu versurile poetei Daniela Crăsnaru din cel dintâi volum de poezii tradus in italiană, Austerloo ed altre battaglie / Austerloo şi alte bătălii, apărut în 2008 la Editura Pagine din Roma. În versiunea italiană, un omagiu poetului naţional prin publicarea, în ediţie bilingvă, a unor sonete eminesciene în traducerea italienistului Geo Vasile”., a declarat Afrodita Cionchin pentru AgenţiadeCarte.ro.