„Taxi. Povestiri din trafic” de Khaled al-Khamissi

apr. 25th, 2012 | By | Category: Agenda de carte

Editura Ars Longa a publicat, în colecţia „Alif”, romanul „Taxi. Povestiri din trafic” al scriitorului egiptean Khaled al-Khamissi. Traducerea din limba arabă este realizată de Laura Sitaru, lector doctor la secţia de arabă a Universităţii din Bucureşti, profesoară de literatură arabă modernă. Coperta este ilustrată cu lucrarea lui Gabriel Biţună „Hora taxi”.

58 de povestiri, ca 58 de mărturii despre viaţa egiptenilor în epoca Mubarak. Povestiri spuse de taximetrişti, adevărate „termometre ale străzii”, cum îi numeşte Khaled al-Khamissi, autorul romanului „Taxi. Povestiri din trafic”. Este nevoie de romanul-mărturisire al lui Khaled al-Khamissi pentru a înţelege viaţa unei societăţi care încearcă prin actul povestirii, al spunerii să detensioneze o situaţie cotidiană tot mai greu de suportat. Fiecare povestire este un crâmpei din viaţa unui popor aflat în impas economic şi politic, situaţie conştientizată cu durere, tragism şi ironie în acelaşi timp. Ironia pare să fie salvatoare şi dătătoare de speranţă, jucând acelaşi rol pe care „hazul de necaz” îl are şi în mentalul colectiv românesc. Povestirile curg una după alta, ca într-un reportaj cu mai multe episoade, filmat pe una dintre străzile aglomerate ale capitalei Cairo, într-o limbă vie, reală, a străzii egiptene, ceea ce conferă naraţiunii un accentuat caracter realist. Romanul, primul de succes al autorului Khaled al-Khamissi, a fost tradus în numeroase limbi, imediat după apariţia sa, în 2007, an în care „Taxi. Povestiri din trafic” a fost şi cel mai bine vândut roman pe piaţa egipteană.

În colecţia Alif (coord.: George Grigore), dedicată literaturii arabe contemporane, au apărut până acum lucrări ale unor autori celebri precum: Jabra Ibrahim Jabra, Zakaria Tamer. Ghada Samman, Sultan bin Mohammad al-Qasimi, Mazen Rifai, Şerko Bekas, Yousef al-Mohaimeed,

Număr de vizualizări :1091


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro