“Tributarii/Al-mukallafūna” de Gabriel Biţună – ediţie bilingvă, română şi arabă

sept. 15th, 2011 | By | Category: Carte in lucru

Editura Ars Longa pregăteşte, în aceste zile, volumul de poezie “Tributarii/Al-mukallafūna”, semnată de Gabriel Biţună. “Ineditul constă în faptul că poetul Gabriel Biţună îşi scrie versurile, cu aceeaşi măiestrie artistică, în română şi în arabă. Mai mult decât atât, pasionat de artele plastice, el îşi ilustrează propria carte sau, aşa cum îi place să spună, îşi  recompune poemele în linii şi culori.”, a scris profesorul universitar George Grigore.

Gabriel Biţună s-a născut în Bucureşti, la 28 iulie 1988, și este absolvent al Secţiei de Arabă – Universitatea din Bucureşti, în 2010.

“Este o voce ce se distinge cu uşurinţă, prin stil şi conţinut, în peisajul liric actual. Pe lângă poezie, publică traduceri din literatura arabă în limba română, efectuează studii de dialectologie arabă, susţine recitaluri din poezia română în limba arabă (în special din poemele lui Lucian Blaga), participă la emisiuni radiofonice despre cultura arabă.

Poemele sale scrise, aşadar, în română şi arabă, în care se amestecă armonios elemente din ambele culturi, sunt găzduite de reviste de literatură din România, Siria, Emiratele Arabe Unite, Irak, cucerindu-i deopotrivă pe cititori şi pe critici care-i consacră largi comentarii. Versurile sale, cristalizate din sublimarea  trăirilor sale lirice profunde, pun accentul pe caracterul transformator al dragostei şi rolul acesteia în devenirea fiinţei umane: Un maldăr de consoane eram: drgst./Cuvânt – necuvânt,/existând  fără să exist./Un maldăr de consoane eram/până când tu,/precum o zână albă,/ivită din floarea de corcoduş,/ai suflat asupra mea/vocalele rânduitoare,/dându-mi rostire şi rost:dragoste.

Puse sub un citat elocvent din tratatul Turğumān al-ašwāq (Tălmăcitorul dorurilor) al marelui mistic arab andaluz Ibn ‘Arabī – Eu cred  în religia dragostei, oriunde s-ar  îndrepta caravanele sale,căci dragostea este religia şi credinţa mea – versurile tînărului poet Gabriel Biţună se constituie într-o odă adusă dragostei, bucuriei de a iubi şi de a fi iubit.” (prof. univ. George Grigore)

Număr de vizualizări :2801


3 Comments to ““Tributarii/Al-mukallafūna” de Gabriel Biţună – ediţie bilingvă, română şi arabă”

  1. Ruxandra spune:

    Abia astept aparitia volumului. Si eu sunt absolventa a Sectiei de Araba, in urma cu multi ani, si nu mi-am inchipuit ca se poate atinge o asemenea performanta avand in vedere nu numai ca araba este foarte dificila, dar poezia araba este extrem de sofisticata. Poemul de pe site arata intr-adevar aceasta chintesenta a celor doua culturi…

  2. Cristian Tudor spune:

    Felicitari!

  3. Niculina Oprea spune:

    Felicitari, Gabriel Bituna !

Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro