Dialogul de carte

În lipsa noastră de reacţii se află tensiuni şi frustrări neobişnuite

Nov 13th, 2011 | By admin
În lipsa noastră de reacţii se află tensiuni şi frustrări neobişnuite

De curând, la Editura Tracus Arte a apărut un nou volum de poezie semnat de Nichita Danilov, intitulat “Imagini de pe strada Kanta”, Colecţia “Neo”. “Un volum de excepţie, dovada irefutabilă a unei vigori creatoare de invidiat, cu mici bijuterii poetice”, a scris Alexandru Muşina despre acest volum. Andra Rotaru a dialogat cu Nichita Danilov, în exclusivitate pentru AgenţiadeCarte.ro



“Cele mai multe conflicte pe Terra se datorează diferenţelor culturale”

Nov 6th, 2011 | By admin
“Cele mai multe conflicte pe Terra se datorează diferenţelor culturale”

La Editura Cartea Românească, în colecţia “Proză”, a apărut volumul “Ultimul canibal. Jurnal de antropolog”, colecţia “Hors Collection”. Pentru a scrie acest volum, Hanna Bota a petrecut o lună în mijlocul băştinaşilor din Arhipelagul Vanuatu. “Hanna Bota ne propune o călătorie extraordinară, cum făceau, odinioară, eroii lui Jules Verne.”, a scris criticul literar Cornel Ungureanu. Andra Rotaru a dialogat cu autoarea, iar interviul este preluat din cel mai recent nr. al revistei Hyperion.



“Disciplina managementului cultural nu este luată în serios cu adevărat”

Oct 30th, 2011 | By admin
“Disciplina managementului cultural nu este luată în serios cu adevărat”

Corina Şuteu este director al Institutului Cultural Român la New York din anul 2006, iar de-a lungul timpului, fiecare dintre noi a auzit sau citit despre evenimentele culturale care se derulează cu sprijinul sau parteneriatul ICRNY, în America. Andra Rotaru a dialogat cu doamna Corina Şuteu, în exclusivitate pentru AgenţiadeCarte.ro



„Premiul Rilke a fost prima mare surpriză pe care am avut-o în domeniul literar elveţian”

Oct 23rd, 2011 | By admin
„Premiul Rilke a fost prima mare surpriză pe care am avut-o în domeniul literar elveţian”

Jurnalistul Gabriel Argeşeanu a trimis pe adresa redacţiei AgenţiadeCarte.ro un interviu cu scriitorul Marius Daniel Popescu, care va fi inclus în volumul în pregătire “Dialoguri convexe” (vol. II). Stabilit în Elveţia de la începutul anilor 1990, Marius Daniel Popescu a obţinut distincţii literare atât pentru poezie cât şi pentru proză, dintre care „Premiul Rilke” şi „Robert Walser“. Romanul de debut “La Symphonie du loup/ Simfonia lupului” pentru care a fost distins cu Premiul Robert Walser în Elveţia, a apărut, în traducere, la Editura Humanitas, în anul 2008. Redăm mai jos interviul:



După evenimentele din Decembrie, foarte puţini scriitori au întrerupt exilul şi s-au „repatriat”

Oct 16th, 2011 | By admin
După evenimentele din Decembrie, foarte puţini scriitori au întrerupt exilul şi s-au „repatriat”

Scriitoarea Angela Baciu a trimis pe adresa redacţiei AgenţiadeCarte.ro un interviu cu istoricul literar, criticul și poetul român Emil Manu (1922-2005), care a cunoscut repercusiunile politice, fiind deţinut în închisorile Jilava şi Peninsula. A obţinut numeroase distincţii literare, iar în anul 2000 a fost distins cu Premiul special al juriului Uniunii Scriitorilor pentru întreaga activitate. Angela Baciu a dialogat cu domnia sa despre “huliganismul” politic şi “uneltirea” contra orânduirii socialiste” şi despre activitatea sa literară.



“Povestea uitării” este, de fapt, romanul memoriei şi al ambivalenţei sale – deopotrivă blestem şi binecuvântare

Oct 9th, 2011 | By admin
“Povestea uitării”  este, de fapt, romanul memoriei şi al ambivalenţei sale – deopotrivă blestem şi binecuvântare

La Editura Humanitas Fiction, în colecția “Raftul Denisei”, a apărut volumul “Povestea uitării” de Stefan Merrill Block, în traducerea Rodicăi Ștefan. În 2008, romanul “Povestea uitării” a fost desemnat cel mai bun debut la Festivalul de Literatură de la Roma şi a fost declarat de publicaţiile The Independent (Marea Britanie), School Library Journal, St. Louis Post Dispatch şi Austin Chronicle (SUA) cea mai bună carte a anului, iar în 2009 a ajuns finalist la Indies Choice Book Award. Până în prezent a fost publicat în peste zece ţări. Andra Rotaru a dialogat cu doamna Rodica Ștefan, în exclusivitate pentru AgențiadeCarte.ro



“Prinţesa portocalie e, orice s-ar spune, un personaj disputat…”

Oct 2nd, 2011 | By admin
“Prinţesa portocalie e, orice s-ar spune, un personaj disputat…”

Dana Catona a publicat, la editura Brumar, cel de-al doilea volum de poezie, intitulat “Prinţesa portocalie”. “Versurile Danei Catona sparg tiparele poeziei feminine, viscerale la modul excesiv, de acum câţiva ani, făcând o tranziţie înspre o poetică mult mai relaxată şi mai solară.”, a scris Yigru Zeltil. Andra Rotaru a dialogat cu Dana Catona, în exclusivitate pentru AgenţiadeCarte.ro



“Nu cred că există poezie fără regie”

Sep 25th, 2011 | By admin
“Nu cred că există poezie fără regie”

La Editura Brumar a apărut volumul de poeme “Divina tragedie” de Medeea Iancu. “Divina tragedie” este volumul la care lucrez de 3 ani, în care am încercat să folosesc şi să deconstruiesc imaginarul copilăriei, să vorbesc despre lucrurile intime şi fragile pe care nu ne place să le recunoaştem.”, a spus autoarea. Andra Rotaru a dialogat cu Medeea Iancu, în exclusivitate pentru AgenţiadeCarte.ro



“Fiecare operă încheiată este oarecum un „mormânt”

Sep 18th, 2011 | By admin
“Fiecare operă încheiată este oarecum un „mormânt”

Traducerea de către un singur specialist a ediţiei Miguel de Cervantes, “Opere narative complete”, Editura Paralela 45: vol. 1 “Galateea”; vol. 2/I şi 2/II “Don Quijote de la Mancha”; vol. 3 “Nuvele exemplare”; vol. 4 “Muncile lui Persiles şi ale Sigismundei.”, precum şi “Falsul don Quijote de la Mancha” de Alonso Fernández de Avellaneda, reprezintă o întreprindere unică pe mapamond. Andra Rotaru a dialogat cu domnul Sorin Mărculescu despre istoria acestor traduceri, în exclusivitate pentru AgenţiadeCarte.ro



„Limba arabă: cheia de acces la o mare cultură a lumii”

Sep 11th, 2011 | By admin
„Limba arabă: cheia de acces la o mare cultură a lumii”

George Grigore este profesor universitar la Universitatea Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, Secţia de Arabă, absolvent al aceleiaşi facultăţi (secţia arabă-chineză) în 1983; doctor în filologie, Universitatea Bucureşti (1997), cu lucrarea Problematica traducerii Coranului în limba română. Publică traduceri din literatura preclasică şi clasică arabă, începând cu cartea fundamentală a civilizaţiei arabo-islamice Coranul, apoi Firida luminilor de Al-Ghazali, Hayy bin Yaqzan de Ibn Tufayl, Cuvânt hotărâtor de Ibn Ruşd, Geneza cercurilor de Ibn ‘Arabi, Calea vorbirii alese de ‘Ali bin Abi Talib, Cuvinte de Badiuzzaman Said Nursi, Kalila şi Dimna de Ibn al-Muqaffa‘. De asemenea, publică un volum de basme, culese de el însuşi în Irak, Basme de pe Tigru şi Eufrat, precum şi traduceri din literatura arabă contemporană: Sunt arab de Mahmoud Darwish, Întoarcerea lui Hulagu de Sultan bin Mohammed al-Qasimi etc. De asemenea, publică în arabă traduceri din operele lui Mihai Eminescu, Ion Luca Caragiale, Lucian Blaga, Ioan Alexandru, Marin Sorescu, Carolina Ilica etc. Pe lângă traduceri, a publicat numeroase studii despre araba clasică şi cea dialectală, dicţionare, manuale de învăţat limba arabă. Este membru al Uniunii Scriitorilor din România şi membru de onoare al Uniunii Scriitorilor Irakieni. Dan Mircea Cipariu a dialogat cu prof. dr. George Grigore, în exclusivitate pentru AgenţiadeCarte.ro