Scriitoarea maghiară Judith Berg, la BOOKerini

oct. 15th, 2019 | By | Category: Agenda de carte

Sâmbătă, 19 octombrie 2019, ora 12.30, scriitoarea maghiară Judith Berg se va întâlni cu cititorii români în cadrul BOOKerini. În aceeași zi, la ora 14,30, tănăra scriitoare –  de numai 12 ani –  Sabina Elena Terzea, va face o lectură publică din romanul său ”Călătoriile magice ale Biancăi”.

***

Judit BERG

Inelul corbului face parte din proiectul „Aramis Romania Reads with Europe“ (ARRE), care se desfășoară cu sprijinul financiar al Uniunii Europene, prin programul Europa Creativă.

În acest proiect, Editurs Aramis și-a asumat dezvoltarea dialogului cultural prin traducerea literaturii de calitate pentru copii și adolescenți, din limbi mai puțin promovate la nivel european.

 

În noul volum al scriitoarei Judit Berg – distinsă cu premiul József Attila, autoare a numeroase cărți de succes pentru copii –, fantezia se împletește cu realitatea. Noaptea învie cu adevărat animalele care ornează Biserica Matias: garguiele, balaurii, precum și pe Soc, câinele care păzește sarcofagul regal. Acestea nu-și vor recăpăta liniștea somnului de veci dacă nu vor găsi la timp inelul dispărut în marea furtună, pierdut din cioc de corbul bisericii.

Copiii vor fi atrași de aventură și, totodată, vor afla și informații interesante din trecut; vor trece prin coridoare ascunse, își vor face prieteni noi în timp ce vor parcurge harta unei clădiri istorice foarte frumoase.

 

Judit Berg a câștigat, în anul 2007, premiul „Cartea pentru copii a anului“ oferit de „The International Board on Books for Young People“ (IBBY).

Inelul corbului este pe lista de lecturi a multor școli elementare din Ungaria și a fost clasată pe locul patru în „TOP 50 cărți din Ungaria pentru copii 2000-2010“.

Judit Berg este profesoară de maghiară și engleză. Una dintre pasiunile ei este să dea lecții de actorie copiilor din clasele elementare.

 

Hajnal Bara s-a născut la Târnăveni, județul Mureș. Utilizează cu aceeași ușurință limbile română și maghiară.

Din septembrie 2005, lucrează la Institutul Balassi din București ca translator și consultant artistic și muzical.

Dintre traducerile, sale menționăm: Bartók și prințul cioplit din lemn, de Margit Garajszki, și Odată trebuie spus, de Levente Csender. A tradus dramaturgie și a participat la realizarea unei antologii literare. A publicat numeroase articole în reviste culturale.

 

Sabina Elena TERZEA

Călătoriile magice ale Biancăi este romanul de debut debut al celei mai tinere scriitoare.

Este o fetiță  obișnuită, a cărei pasiune pentru citit s-a dezvoltat în paralel cu plăcerea de a se juca; păpușile ei au fost cele dintâi personaje, mânuite neobosit în scenarii inspirate din poveștile, apoi romanele citite de ea. Treptat, joaca de-a poveștile s-a îmbogățit cu noi aventuri, nescrise încă, izvorâte din imaginația fetiței cufundate  în  jocul cu păpușile.

Acum  are 12 ani,  are o bibliotecă personală cu foarte multe titluri, care de care mai îndrăgite, dar și multe păpuși cu care se mai joacă încă;  urmărește cu interes atât noutățile editoriale, cât și cele de la raionul de jucării, ori din cinematografe. Pasiunea pentru filmele bune a avut ca punct de pornire curiozitatea de a urmări ecranizările poveștilor și romanelor preferate.

 

Număr de vizualizări :468


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro