Lansarea volumului ”Poemele luminii / Les poèmes de la lumière” de Lucian Blaga, ediţie bilingvă

mai 17th, 2016 | By | Category: Agenda de carte

Miercuri, 18 mai 2016, începând cu ora 12.00, la sediul Filialei Cluj a USR, în cadrul celei de-a 26-a ediții a Festivalului Internațional „Lucian Blaga”, Uniunea Scriitorilor din România – Filiala Cluj și Editura Școala Ardeleană vă invită la lansarea volumului ”Poemele luminii / Les poèmes de la lumière ”de Lucian Blaga, ediţie bilingvă româno‑franceză, apărută sub egida Jacques André éditeur (Franța) și Editura Școala Ardeleană (România). Traducere din limba română şi cuvânt înainte de Jean Poncet. Cu o postfaţă de Horia Bădescu.Vor vorbi, alături de traducător, Rodica Baconsky, Horia Bădescu, Irina Petraş și Vasile George Dâncu.

”Iată, acum o sută douăzeci de ani se năștea Lucian Blaga. Poet, dramaturg, filosof. Poet mai înainte de toate, cel mai mare poet al secolului XX, una dintre marile voci europene.

Ar putea exista o celebrare mai frumoasă a acestei aniversări decât publicarea, pentru prima oară în ediție bilingvă, a Poemelor luminii, scriere de tinerețe jubilatorie, pasionată și expansivă, dar atât de matură?

Iar pentru cititorii francofoni ce cadou mai frumos decât această traducere datorată poetului Jean Poncet, specialist în poezia română, care a primit în 1997 premiul Lucian Blaga? Grație înțelegerii universului blagian și stăpânirii instrumentelor poetice potrivite, el pune aici în lumină un spațiu literar încă necunoscut din păcate și relevă întreaga frumusețe și vibranta umanitate a poeziei lui Lucian Blaga.”- Jacques André éditeur

* * *

”Iată, au trecut douăzeci de ani – de pe când pregăteam pentru revista SUD traducerea mea Lucian Blaga sau Cântecul ţărânii şi stelelor – de când aştept să văd publicată în franceză opera completă a lui Blaga. O operă a cărei importanţă, cred că am subliniat suficient acest lucru, depăşeşte mult cadrul României, ba chiar al Europei.

Mă bucur de naşterea prezentei cărţi şi sper acum ca, după publicarea Poemelor luminii, să urmeze şi celelalte volume de poezie ale lui Lucian Blaga şi ca publicul francez să descopere acest autor, deopotrivă liric şi metafizic, atât de original, de profund şi de reprezentativ pentru spiritul românesc. Răsplătiţi fie pentru aceasta valoroşii ei editori.”- Jean Poncet

* * *

”Primul volum de poezie al lui Lucian Blaga, unul dintre cei mai mari poeţi europeni ai secolului XX, voce lirică de un vibrant umanism şi de o amplă viziune poetică, se naşte sub semnul luminii. Scriere de tinereţe – Poemele luminii sunt publicate în 1919, atunci când poetul împlinea 24 de ani – de o debordantă sete de viaţă, pasionată şi expansivă, însă deja matură.

Putem spune că, deşi temele majore ale maturităţii poetice blagiene: timpul şi fiinţa, tentaţia tăcerii, semantica absenţei, poetica semnului sau ontologia suferinţei sunt atinse aici, trăirea sub semnul luminii este dominanta acestui volum de debut. Şi ea va continua să rămână pentru întreg universul său poetic, mereu clădit pe puterile luminii.”-  Horia Bădescu

Număr de vizualizări :701


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro