„Orizonturi culturale italo-române”, ediție dublă de vară

iul. 22nd, 2015 | By | Category: Postcard

Afrodita Carmen Cionchin, directorul revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni”, a trimis pe adresa redacției AgențiadeCarte.ro prezentarea numărului dublu 7-8 / iulie-august 2015 al publicației.

Revista ”Orizonturi culturale italo-române” este accesibilă la adresele www.orizonturiculturale.ro şi www.orizzonticulturali.it.

Ediţia română propune următoarele pagini: Leopardi şi Galilei în zilele noastre. În dialog cu Giorgio Stabile (interviu în cadrul rubricii „Invitaţii Smarandei Bratu Elian”); Umberto Eco, „Numărul zero”: Chipul grotesc al jurnalismului (recenzie de Cristina Gogianu);  Şoimiţa Lupu, graţie şi vigoare dansând împreună (interviu realizat de Claudia Mandi); San Martino del Carso, un moment al reconcilierii şi înfrăţirii (de Claudiu Ilaş); Expoziţia geniului dalinian la Muzeul de Artă din Timişoara (de Cornel Seracin); Jean-Pierre Longre, legături româno-franceze; Lectura lui Dante. Carnavalul cruzimii (Infern XXI) (de Laszlo Alexandru); Clinica de ceasuri din Milano (de Raluca Niţă); Premiul „Marian Papahagi” ediţia 2015.

Ediţia italiană prezintă pagini precum: «Romania. Storia e cultura». L’opera di Keith Hitchins ora in italiano (de Alberto Basciani); La «dimensione romena» di Paul Celan, secondo l’amico Petre Solomon (recenzie de Elena Marchi); Şoimiţa Lupu, quando grazia e vigore che danzano insieme (interviu de Claudia Mandi, traducere italiană de Afrodita Cionchin); Radu Paraschivescu: «Astăzi este mâinele de care te-ai temut ieri» (prezentare şi traducere de Mauro Barindi); Giorgio Stabile: Leopardi e Galilei, la modernità tra natura e disincanto (interviu de Smaranda Bratu Elian); Letteria Giuffrè Pagano: «teatROmania», un festival sull’identità (interviu de Mauro Barindi); Gellu Naum, un grande surrealista europeo a cento anni dalla nascita (traducere de Marco Cugno); San Martino del Carso, memoria e riconciliazione (de Claudiu Ilaş, traducere italiană de Afrodita Cionchin); Nel segno del gestualismo: l’arte di Laurian Popa (cronică de Ileana Pintilie, traducere italiană de Afrodita Cionchin); «Epifania». La poesia cristiana di Daniel Turcea (traducere de Marco Cugno).

Ediţia română poate fi citită pornind de la linkul http://www.orizonturiculturale.ro/ro_home.html


Ediţia italiană
poate fi accesată la linkul http://www.orizonturiculturale.ro/it_home.html

Număr de vizualizări :889


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro