Traduceri din literatura central- şi est europeană în viziunea editurilor, la Librăria Bastilia

feb. 17th, 2015 | By | Category: Eveniment

Joi, 19 februarie 2015, ora 18.00, la Librăria Bastilia,  Institutul Balassi – Institutul Maghiar din Bucureşti în parteneriat cu Institutul Cultural Român organizează o masă-rotundă în cadrul căreia reprezentaţi ai editurilor bucureştene vor discuta despre şansa literaturilor central- şi est-europene, şi în special a literaturii maghiare, pe piaţa românească.

Vorbitorii vor căuta răspunsuri la întrebări referitoare la problemele care apar în domeniul editării şi vânzării operelor literare din centrul şi estul Europei, şi în special a operelor din literatura maghiară. Ce funcţionează şi unde sunt probleme în această activitate? Sperăm ca în urma discuţiilor să avem o imagine mai clară asupra şanselor literaturii maghiare pe piaţa românească de carte. Parteneri de discuție: Ioan Cristescu (Tracus Arte), Ciprian Măceşaru (Next Page), Ştefania Nalbant (Curtea Veche), Simona Sora (scriitoare), Bogdan-Alexandru Stănescu (Polirom). Moderator: Bogdan Popescu (Centrul Naţional al Cărţii, director).


Număr de vizualizări :632


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro