“Poezie la prima vedere” şi “Cele mai frumoase poezii” la finalul festivalului Strada de C`Arte

sept. 27th, 2013 | By | Category: Agenda de carte

Sâmbătă, 28 septembrie 2013, ora 18:00, în cadrul festivalului “Strada de C`Arte”, în Foaierul de lectură vor fi invitaţi la “Poezie la prima vedere” Lucia Negoiţă, Niculina Oprea, Mircea Florin Şandru. De la ora 19:00, în cadrul evenimentului “Cele mai frumoase poezii” sunt invitaţi Ioana Ieronim şi Grigore Şoitu.

“Poezie la prima vedere”: Lucia Negoiţă, Niculina Oprea, Mircea Florin Şandru

Lucia Negoiţă este scriitoare şi realizatoare de radio şi televiziune. S-a născut la 9 septembrie 1945, la Breaza, ca fiică de dascăli (tatăl – profesor şi autor de literatură pentru copii, şi mama – învăţătoare). Viitoarea poetă face studii universitare umaniste fiind absolventă a Facultăţii de Litere din Capitală. La finalizarea pregătirii universitare, devine redactor la Radiodifuziunea Română , debutează în timpul studenţiei în revista „Contemporanul”, iar editorial cu un volum intitulat „Poeme”, în 1973. Se dedică poeziei, propunând publicului cititor mai multe cărţi de versuri: „Roza şi închipuirea”, „Duminică spre luni”, „Cazemata de rouă”, „Scenă de conversaţie”, „Turnul cailor albaştri”, „Dincolo de Barbaria”. În 2013, la Editura MNLR apare  “Carte cu poeţi” (interviuri).

Niculina Oprea s-a născut la 5 martie 1957, în Negoiești, jud. Dolj, România. Membră a Uniunii Scriitorilor din România și a Asociației Scriitorilor din București. Niculina Oprea este licențiată în drept. Din 1977 trăiește la București împreună cu familia. Are două fiice, Gabriela și Lavinia. În 1974 a debutat cu poezie în suplimentul literar al cotidianului „Înainte” din Craiova iar în 1982 a debutat în revista Ramuri din Craiova cu pseudonimul literar Ioanina Prelcu.  Poeme din creaţia Niculinei Oprea au fost traduse în peste zece limbi; engleză, franceză, spaniolă (catalană şi castelană),  turcă, poloneză, arabă, sârbă, albaneză, chineză, japoneză, telugu (India), ș.a. …

Volume publicate: BİZİM YAŞAMLARIMIZ VE ONLARIN YAŞAMLARI, (traducerea în limba turcă a volumului Vieţile noastre si vieţile altora, traducător Mesut Şenol), Editura Art Shop, Istanbul, Turcia 2012; NEREDEYSE SIYAH, (traducerea în limba turcă a volumului Aproape negru, traducător Ayten Mutlu), Editura Art Shop, Istanbul, Turcia 2011; CELEBRATIO, 2011, Editura MJM, Craiova;Viețile noastre si vieţile altora, 2008, cu o prefață de Nicole Pottier, Editura Brumar, Timișoara;Les Guérisons imaginaires, 2007, (traducerea în limba franceză a volumului Aproape negru, traducător Letiţia Ilea), Editura Brumar, Timișoara; Aproape negru, 2004, Editura Muzeul Literaturii Române, București; …. la vară, tot tu vei fi aceea, 2004, cu o prefață de Horia Gârbea, Asociația Scriitorilor București; Litanii la marginea memoriei, 2002, cu o prefață de Dan Stanca, Editura MJM, Craiova; Sub tirania tăcerii, 2000, Editura Sitech, Craiova; Trecerea, 1996, Editura Vlad & Vlad, Craiova; În apele Akheronului ,1994, cu o prefață de Florea Miu, Editura Vlad & Vlad, Craiova.

Traduceri: Ochii Istanbulului, de Ayten Mutlu, Editura Ramuri, 2012; Eufratul, taina destinului meu, de Sherko Bekas, Editura Ars Longa, Iași 2011.

Volume collective: Aproape totul despre Antonie Iorgovan, Editura Atlas T& T, 1996, București; Manualul de literatură, Editura Vinea, 2004, București; Gradina, Miljurko Vukadinović, antologie de poezie, Belgrad, Serbia, 2006 (100 de poeți români traduși în limba sârbă de Miljurko Vukadinović); Pagini literare/ pages littéraires/ literary pages.ro/, (45 de scriitori români propuși pentru a fi traduși în străinătate), volum editat de Forumul European al Revistelor Literare, 2007; Terre de poètes/ terre de paix, Editura Ifrïkiya, 2007, Cameroun ; Anthologie poétique de Flammes Vives, tomul 1, Editura Flammes Vives, Paris, 2009; The World Poets , trimestrial (multilingv), volumul nr. 55, editat de Centrul International de Traducere poetică și cercetare (IPTRC), 2009; Anthologie poétique de Flammes Vives, tomul 1, Editura Flammes Vives, Paris, 2009; Anthologie poétique de Flammes Vives, tomul 3, Editura Flammes Vives, Paris, 2009; The World Poets, trimestrial (multilingv), volumul nr.57, editat de Centrul International de Traducere poetică și cercetare (IPTRC), 2010; The World Poets, trimestrial (multilingv), volumul nr.60, editat de Centrul International de Traducere poetică și cercetare (IPTRC), 2010; ORDU 2010, anthologi de poezie, Turcia 2010; Caiete abstracte, antologie de poezie, Paris, 2010; Dört mevsim bir așk… ( Patru anotimpuri de dragoste) anthologie poetică alcătuită de Mesut Şenol, Istanbul, 2010; Dicționarul scriitorilor români de azi, Ed. Porțile Orientului, Iași, 2011; World Poetry 2011, anthologi de poezie,  Larissa – Grecia, 2011; Miguel Hernandez. Hombre y Poeta, anthologi de poezie, Ed. Punto Roja Libros, Sevilla, Spania, 2011; Literary Prizes, anthologi de poezie, Liban, 2011; Stina, no.35-36/2012, Tirana;  Kongresi Internacional “Pegasi”, anthologi de poezie, Tirana, Albania, 2012; Muse for Women, anthologi de poezie, USA, 2012; World Academy of Arts and Culture, anthologi de poezie, Kfar Saba, Israel, 2012, ş.a.

Mircea Florin Şandru s-a născut la 20 aprilie 1949, în Făgăraş. Este membru al USR. Debutul considerat semnificativ de către poet este găzduit de revista „România literară” din 1 februarie 1973, la rubrica “Vă propunem un nou poet”, girată de scriitorul Geo Dumitrescu. În 1973, a participat la concursul de debut al Editurii “Eminescu” și a obținut Premiul I, pentru volumul de versuri „Elegie pentru puterea orașului”, apărut în 1974.

Poemele sale au fost traduse în mai multe limbi: engleză, franceză, germană, rusă, spaniolă, greacă, cehă, sârbă, slovenă, bulgară și albaneză. Volume publicate: Elegie pentru puterea orașului (versuri), Editura Eminescu, 1974; Luminile orașului (versuri), Editura Eminescu, 1975; Melancolia (versuri), Editura Eminescu, 1977; Flacăra de magneziu (versuri), Editura Eminescu, 1980; Mașina de scris, (versuri), Editura Eminescu, 1981; Trupuri pe ecranul de radar (versuri), Editura Cartea Românească, 1982; Viața în infraroșu (versuri), Editura Eminescu, 1985; Orașe suprapuse (note de călătorie), Editura Albatros, 1986; În sala vastă – A nagy teremben (versuri), Editura Kriterion, București, 1988 (traducere în limba maghiară de Cseke Gabor); Pași pe acoperișul fierbinte (versuri), Editura Eminescu, 1988; Legătura de sânge (versuri), Editura Albatros, 1989; Podul Grant (versuri), Editura Domino, 1992; Colinele Paradisului (versuri), Editura Domino, 1993; Rugă pentru cei blânzi (versuri), Editura Domino, 1999; O fiară desăvârșită (versuri), Editura Eminescu, 2001; Miere neagră (versuri), Editura Arvin Graphics, 2002; Îngerul pe gheața subțire (versuri), Editura Arvin Graphics, 2003; O femeie second-hand (versuri), Editura Arvin Graphics, 2004; Orbul la fereastră (versuri), Editura Arvin Press, 2006; Fața ascunsă (versuri), Editura Eminescu, 2010; Ca silabele unui mare pian (versuri), Editura Eminescu, 2011; Unda de șoc (publicistică), Editura Eminescu, 2012; În centrul ciclonului (publicistică), Editura Eminescu, 2012.

“Cele mai frumoase poezii”: Ioana Ieronim şi Grigore Şoitu

Ioana Ieronim a debutat editorial cu ”Vară timpurie”, Cartea Românească, 1979. A publicat peste zece volume de poezie, dintre care ”Egloga” şi ”Triumful Paparudei” sînt de poezie narativă. Cel din urmă a apărut în Anglia (trad. Adam J. Sorkin, Bloodaxe, nominalizat la premiul Oxford-Weidenfeld pentru traduceri); în ediţie bilingvă (trad. Georgiana Gălăţeanu-Fârnoagă şi Sharon King, prefaţă de Gheorghe Crăciun, Paralela 45); în Germania (trad. Dagmar Dusil, prefaţă de Hans Bergel). ”Tempo Rubato”, Vinea, 2009. Poezie, eseuri, texte dramatice publicate în ţară, SUA, Israel şi o serie de ţări europene. Participă la numeroase evenimente literare internaţionale şi spectacole multimedia. A tradus poezie contemporană şi teatru – în repertoriul curent (de la Shakespeare la americanul Tony Kushner şi macedoneanul Goran Stefanovski). A redactat enciclopedii străine înainte de 1990, apoi a fost redactor la ”Secolul 20”, ataşat cultural la Washington, DC, jurnalist cultural la revista 22, director de program Fulbright-Romania. Membră USR, PEN şi în conducerea revistei internaţionale ”POEM ”(Anglia). Cel mai recent volum de poeme al scriitoarei: “Când strugurii se prefac în vin”, Editura Cartea Românească, 2013.

Grigore Şoitu s-a născut la 29 decembrie 1971, la Constanţa. Este poet şi publicist. A debutat cu poezie la Cenaclul de Marți din Constanța, coordonat de profesorul Marin Mincu. A debutat editorial cu volumul Anticulinare la editura Arhipelag, în anul 1996. Alte volume publicate: Addenda (ed. Dacia, 2002); Spam (ed. Brumar, 2007); Poeme de stânga (Casa de pariuri literare, 2011) A fost distins cu Premiul Festivalului POESIS pentru debutul editorial cu volumul Anticulinare (1996); Nominalizare din partea ASPRO pentru volumul experimental Addenda (2003); Nominalizare la premiul Avangarda22 pentru volumul SPAM, Fundația Cancicov, Bacău, 2007.

Număr de vizualizări :1233


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro