Romanul „Provizorat” de Gabriela Adameşteanu, în limba maghiară

iun. 6th, 2013 | By | Category: Agenda de carte

Romanul „Provizorat” de Gabriela Adameşteanu a apărut de curând în limba maghiară, la Editura Europa, traducere de Gabriella Koszta. Ediţia maghiară a romanului, „Futo Viszony”, va fi lansată la Budapesta, în prezenţa autoarei, vineri, 7 iunie 2013, şi sâmbătă, 8 iunie 2013, în cadrul Festivalului „Săptămânii cărţii”. Autoarea va da mai multe interviuri, va avea întâlniri cu cititorii şi va susţine şedinţe de autografe.

Sâmbătă, 8 iunie, Gabriela Adameşteanu va participa, alături de Ilma Rakusa şi György Dragomán, la o discuţie pe tema traducerilor, „Europe in translation”. Cu acest prilej, cei trei scriitori invitaţi vor recomanda fiecare câte trei cărţi din biblioteca lor (netraduse sau uitate), contribuind astfel la celebra Finnegan’s List, un proiect al Societăţii Europene a Autorilor care are ca scop promovarea şi traducerea scriitorilor uitaţi (clasicii modernităţii) din diferite literaturi.

„Provizorat” a apărut la Editura Polirom în trei ediţii (în colecţia Fiction Ltd., în 2010 şi în 2011; în colecţia „Top 10+”, 2013). La apariţie, romanul a primit Premiul pentru Proză ex aequo al Observatorului cultural şi a fost nominalizat la Premiul Cartea Anului (Fundaţia Anonimul şi România literară) şi la Premiul pentru Proză al Uniunii Scriitorilor din România.

Număr de vizualizări :868


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro