Cel mai spectaculos caz de uzurpare literară europeană: “Falsul Don Quijote de la Mancha. Continuarea apocrifă a lui Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes ” de Alonso Fernandez de Avellaneda
iun. 8th, 2011 | By admin
La Editura Paralela 45, în colecţia “Capodopere ale literaturii universale”, a apărut volumul “Falsul Don Quijote de la Mancha. Continuarea apocrifă a lui Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes” de Alonso Fernandez de Avellaneda, în traducerea din limba spaniolă a lui Sorin Mărculescu. Traducerea de către un singur traducător a ediţiei Miguel de Cervantes, “Opere narative complete”, Editura Paralela 45: vol. 1 “Galateea”; vol. 2/I şi 2/II “Don Quijote de la Mancha”; vol. 3 “Nuvele exemplare”; vol. 4 “Muncile lui Persiles şi ale Sigismundei.”, precum şi “Falsul don Quijote de la Mancha” de Alonso Fernández de Avellaneda, reprezintă o întreprindere unică pe mapamond. Acest volum apocrif a fost lansat în cadrul Salonului Internaţional de Carte Bookfest 2011.