„Metamorfozele oraşelor. Antologie poetică” de Mihalis Pieris

iun. 21st, 2011 | By | Category: Agenda de carte

De curând, a apărut la Editura Omonia volumul „Metamorfozele oraşelor. Antologie poetică” de Mihalis Pieris, Ediţie bilingvă în traducerea Elenei Lazăr, cu o postfaţă de Paola Maria Minucci şi un cuvânt-înainte al autorului. Volumul a apărut în  colecţia „Biblioteca de Literatură Neoelenă”, Bucureşti, 2011

„Metamorfozele oraşelor. Antologie poetică” de Mihalis Pieris este al doilea titlu din literatura cipriotă apărut în primăvara aceasta în colecţia „Biblioteca de Literatură Neoelenă” a Editurii Omonia. Antologia de faţă cuprinde, cu text paralel grec,  60 de poeme, selectate din  principalele sale plachete, în versurile cărora cititorul porneşte, călăuzit de poet, într-o călătorie „plină de peripeţii şi învăţăminte”  care-l poartă din Eftagonia, localitatea insulară natală, la Sydney, de la Sankt Petersburg la Paris sau la Barcelona, din Malta la Granada, din sicilienele Catania şi Palermo, trecând prin Roma, Ferrara sau Ravenna la Geneva, din Salonic la Atena, în Creta sau la Mycene, cu reveniri şi popasuri în insula natală, la Limasol sau la Nicosia. Cuvântul-înainte semnat de poet ţine loc de poem închinat Bucureştiului şi altor oraşe din România, „locuri ce-mi sunt atât de familiare, locuri a căror respiraţie am ascultat-o, cu ritmul istoriei cărora m-am coordonat de câteva ori”.

Mihalis Pieris, născut în 1952 în Cipru, a urmat studii de filologie şi teatrologie la universităţile din Salonic şi Sydney, iar din 1992 predă poezie şi teatru la Universitatea Ciprului din Nicosia. Doctorat (1992) cu o teză despre Kavafis. Cofondator şi membru al echipei redacţionale a revistei literare „Ylantron”. Creaţia poetică, strânsă într-o amplă antologie apărută la Editura Ikaros din Atena în 2010 (Metamorfozele oraşelor. Poeme 1978-2009), poartă, atât în plan tematic, cât şi în cel al tehnicii poetice, pecetea lui Kavafis, a cărui operă o cercetează din diverse unghiuri. Poeme ale sale au fost traduse în principalele limbi europene. Colaborator al profesorului Yorgos P. Savvidis la cercetarea arhivei Kavafis, a publicat în 2005 o amplă selecţie de texte fundamentale dedicate Alexandrinului de-a lungul timpului de kavafişti de seamă (Introducere în poezia lui Kavafis). Cultivă în paralel teatrul (este, între altele, autor al unei adaptări pentru scenă a Cronicii medievale a lui Leontios Mahairas şi a Erotocritului, monument al literaturii cretane) şi critica literară.

Număr de vizualizări :1859


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro