“compendium of translated poetry” de C. George Săndulescu şi Lidia Vianu, un ghid de istorie a poeziei pentru toate vârstele şi nivelurile
apr. 20th, 2011 | By admin
La Editura pentru Literatură Contemporană a apărut volumul bilingv de poezie (engleză/ română), intitulat “compendium of translated poetry”, alcătuit de C. George Săndulescu şi Lidia Vianu. Volumul a apărut sub auspiciile Universităţii din Bucureşti, în colaborare cu Consiliul Britanic şi Institutul Cultural Român. Totalizând 700 de pagini, volumul a fost conceput ca un îndrumar în Teoria Traducerii de Poezie pentru studenţii români, dar s-a constituit în final ca un “Ghid de istorie a poeziei” pentru toate vârstele şi nivelurile – şi în special ca o cale spre învăţământul continuu.