Laura Irina Poantă expune la „Salonul de iarnă al medicilor”

dec. 14th, 2010 | By | Category: Postcard

Joi, 16 decembrie 2010, ora 13:00, la Muzeul de Artă Cluj-Napoca are loc vernisajul „Salonului de iarnă al medicilor”, unde va expune Laura Irina Poantă. Expoziţia este deschisă în perioada 16 decembrie 2010– 16 ianuarie 2011. Evenimentul e organizat de UMF Iuliu Haţieganu Cluj-Napoca şi Muzeul de Artă Cluj-Napoca.

Laura Irina Poantă s-a născut la 10 martie 1971, în Agnita, judeţul Sibiu. Este fiica Irinei Petraş şi a lui Petru Poantă. Este traducătoare din engleză şi italiană, grafician, medic.

Studii: Liceul de Artă Romulus Ladea Cluj-Napoca (secţia grafică), 1989. Facultatea de Medicină, UMF Iuliu Haţieganu, 1995. Medic primar, şef de lucrări la Clinica Medicală II Cluj. Doctor în medicină (2005).

Este membră a Uniunii Scriitorilor din România şi a Societăţii Române de Medicină Internă; este membră a Societăţii Române de Semiologie; American Society of Echocardiography; American Psychosomatic Society; European Association of Echocardiography

Autoare şi coautoare la peste 15 volume de specialitate (cardiologie, medicină internă, semiologie): Abecedarul vieţii sexuale, 1999; Abecedarul sănătăţii, 2001; Sistemul simpatoadrenergic, în Actualităţi în Patologia Biochimică a bolilor cardiovasculare, sub redacţia Mircea Cucuianu, Dumitru Zdrenghea, 2004; Stresul profesional şi riscul cardiovascular la muncitorii feroviari, 2005; Mic dicţionar etimologic de termeni medicali, 2005; Electrocardiografie cazuri clinice (în colab.),2006; Semiologie medicală în 100 de imagini (în colab.), 2007; Medicii şi stresul ocupaţional, 2007; Electrocardiografie cazuri clinice, ediţia a doua revizuită (în colab.), 2008; Efectele antrenamentului fizic dincolo de creşterea capacităţii de efort, în Dumitru Zdrenghea (coord.)Recuperare şi prevenţie cardiovasculară, 2008; Termeni medicali cu nume propriu. Dicţionar de semne, simptome, sindroame, 2008; Mâna, în Daniela Fodor, Ecografie clinică musculoscheletală, 2009; Viaţa sexuală. Dicţionar de termeni medicali, 2009 etc.).

Traduceri (din engleză şi italiană): Edmondo De Amicis, LiftLift, 1999; Katherine Mansfield, The Fly / Musca; Bliss / Fericire, 2003; Edgar Allan Poe, Ms. Found in A Bottle / Manuscris găsit într-o sticlă; The Tell-tale Heart / Inima povestitoare, 2003; Oscar Wilde, The Happy Prince / Prinţul Fericit; The Devoted Friend / Prietenul cel Bun, 2003; Oscar Wilde, The Canterville Ghost/Fantoma din Canterville, 2004; Oscar Wilde,Poems in Prose / Poeme în proză;The Model Millionaire / Milionarul model; The Selfish Giant / Uriaşul cel egoist, 2004; Saki,  The Seven Cream Jugs and Other Short Stories / Cele şapte boluri pentru frişcă şi alte povestiri, 2005; Mark Twain, How To Tell A Story / Cum să spui o poveste; Luck / Noroc, 2005; Luigi Pirandello, Rău de lună/Male di luna (traducere din italiană şi ilustraţii), 2009.

A tradus piesa lui David Greig, Ultimul mesaj al cosmonautului către femeia pe care a iubit-o cîndva în fosta Uniune Sovietică. (Premiera: 2 octombrie 2010, Teatrul naţional Cluj-Napoca. Regia: Radu Afrim.)

Număr de vizualizări :1189


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro