“Dispariţia” de Georges Perec, o carte-experiment, în traducerea lui Şerban Foarţă, din care litera “e” lipseşte cu desăvârşire

nov. 6th, 2010 | By | Category: Agenda de carte

În curând, la Editura ART va apărea volumul “Dispariţia” de Georges Perec, în traducerea lui Şerban Foarţă, o carte-experiment, din care litera „e” lipseşte cu desăvârşire. Un roman fără precedent, în premieră pentru piaţa editorială românească, de la un maestru al provocărilor literare şi un expert în traduceri aparent imposibile.

Scris în 1969 de Georges Perec (1936-1982), după regulile Oulipo, celebrul „subcomitet” al Colegiului de Patafizică, romanul “Dispariţia” este, cât se poate de literal, o carte fără „e”-uri. Din cele peste trei sute de pagini ale cărţii lipseşte cu desăvârşire, exceptând numele autorului, cea mai frecvent folosită literă a limbii franceze, confirmând încă o dată apetenţa lui Perec pentru alchimii lingvistice şi contorsionisme formale. Lipogramatica, de altfel, a fost una dintre artele practicate riguros de autorul vomului “Viaţa: manual de întrebuinţare”, premiat în 1978 cu Médicis; astfel, dacă în Dispariţia” litera „e” lipseşte, în 1972 publica „Les revenentes”, în care „e”-ul este singura vocală folosită.

“Dispariţia”, tradusă în peste zece limbi, de fiecare dată respectând convenţia literei lipsă, este o carte-hibrid, ca mai toate specimenele literare ieşite din laboratorul Perec, artist care, pe lângă scris, a testat şi cinematografia experimentală. Parodie cu accente noir, întorsături de situaţie şi echilibristică de stil, toate acestea sunt dublate de straturi subtile în care este pusă voalat în discuţie însăşi formula textului şi constrângerile lipogramatice. Tradus în limba română de Şerban Foarţă, jucător „de categoerie grea” când vine vorba de experimente imposibile la prima vedere, romanul “Dispariţia” este, de la primul la ultimul rând, nu doar o provocare marca Perec, ci şi o demonstraţie ca la carte despre îmblânzirea limbii române.

Număr de vizualizări :1098


Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro