“Cavalerii şi cavaleria pe înţelesul tuturor nepoţilor”

iul. 5th, 2010 | By | Category: Agenda de carte

De curând, la Editura Cartier, în colecţia „Verde” a apărut volumul Cavalerii şi cavaleria pe înţelesul nepoţilor mei” de Alain Demurger, în traducere din franceză a Nicoletei Loredana Moroşan.

Turniruri, cruciade, Masa Rotunda și iubirea curtenească… Lumea cavalerilor fascinează și intrigă. Cât din ea ține de imaginar și cât aparține istoriei? De la Roland la Lancelot, fără a-i trece cu vederea pe Bayard și pe regele Arthur, Alain Demurger resuscitează marile figuri ale cavaleriei, explicându-i codurile și cutumele, idealurile și actele de vitejie. Așadar, în paginile cărții își găsesc locul atât viața cotidiană, cât și cea imaginară a cavalerilor, a seniorilor și a doamnelor lor, a războinicilor și a legendelor lor. Cei care s-au jucat cândva de-a cavalerii și cei care se mai joacă încă vor găsi în această carte un ghid al Evului Mediu, epic și frapant în același timp.

Alain DEMURGER (n. 1939), istoric francez contemporan, specialist în istoria cruciadelor și a ordinelor religios-militare din Evul Mediu. Din numeroasele sale lucrări în domeniu, menționăm: „Vie et mort de l’ordre du Temple, 1120-1314” (1998); „Chavaliers du Christ. Les ordres regiligieux-militaires au Moyen Âge, XI-ième – Xvième siècle” (2002; traducere în română: „Cavalerii lui Christos. Ordinele religios-militare în Evul Mediu, sec. XI – XVI”, Cartier, 2002);
„L’Occident médiéval: XIII-XV siècle” (2004); „Les Templiers. Un chevalerie chrétienne au Moyen Âge” (2005); „Croisades et croisés au Moyen Âge” (2006).

Traducătoarea, Nicoleta Loredana MOROȘAN a absolvit Facultatea de Litere a Universității „A. I. Cuza” din Iași, specializarea Limba și Literatura Franceză. Traduceri: Domunique Maingueneau, „Discursul literar: Paratopie și scenă de enunțare”, Seria „Științele limbajului”, Colecția „Academica”, Editura Institutul European, Iași, 2007. Jacques Le Goff, Evul mediu pe înțelesul copiilor, Editura Cartier, Chișinău, 2008.

În Colecția “Verde” au mai apărut: Mark Ferro, „Căderea Zidului din Berlin și a comunismului pe înțelesul nepoțelei mele Soazig”, 2009; Rama Yade, „Drepturile omului pe înțelesul copiilor de la 7 la 77 de ani”, 2009; Roger-Pol Droit, „Etica pe înțelesul tuturor”, 2009; Tahar Ben Jelloun, „Rasismul pe înțelesul fiicei mele”, urmat de „Năvala urii”, 2009; Roger-Pol Droit, „Filosofia pe înțelesul fiicei mele”, 2009; Clementine Autain, „Macho pe înțelesul fratelui meu”, 2009; Roger-Pol Droit, „Religiile pe înțelesul fiicei mele”, 2008; Nicole Bacharan, „Dragostea pe înțelesul copiilor noștri”, 2008.

Număr de vizualizări :1528


One Comment to ““Cavalerii şi cavaleria pe înţelesul tuturor nepoţilor””

  1. Dobos Nic spune:

    Pacat ca nu am putut gasi aceasta carte. Am cautat-o la toate librariile din Cluj dupa citirea acestei recenzii. Parca a fost o gluma.Era greu sa se indice cum se poate obtine?Sau daca nu se poate sa nu fie pusa lumea pe drumuri de-a moaca.

Comenteaza

Sunt permise comentariile oricărei persoane, fără discriminări pe criterii de rasă, sex, etnie, opţiune şi apartenenţă politică sau religioasă. Limbajul vulgar şi trivial în subsolul textelor nu este permis. Nu sunt permise opiniile calomnioase rasiste/şovine/xenofobe. Nu sunt permise atacuri la persoană în subsolurile textelor, ele sunt exclusiv pentru comentarii, critică literară, păreri despre text, dezbateri, etc. În caz contrar, ele vor fi scose din baza de date, fără nici o explicaţie din partea AgentiadeCarte. ro